Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 04079/31169: 4. Mose 13, 3: Da entsandte Mose aus der Wüste Paran nach dem Wort des HERRN lauter Männer, die Häupter waren unter den Israeliten.
Autor: Bible
Bibelstelle: 4. Mose 13, 3 (Viertes Buch Mose, Numeri)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 4013003
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Da entsandte Mose aus der Wüste Paran nach dem Wort des HERRN lauter Männer, die Häupter waren unter den Israeliten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So sandte denn Mose sie nach dem Befehl des HErrn aus der Wüste Paran aus, allesamt Männer, welche Stammeshäupter der Israeliten waren,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran-a- nach dem Befehl des HERRN, alle Männer, die Häupter der Söhne Israel waren-b-. -a) V. 26; 4. Mose 10, 12. b) 4. Mose 34, 17.18.
Schlachter 1952:Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran nach dem Befehl des HERRN, lauter Männer, die Häupter waren unter den Kindern Israel.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran nach dem Befehl des HERRN, lauter Männer, die Häupter waren unter den Kindern Israels.
Zürcher 1931:Und Mose entsandte sie aus der Wüste Paran, nach dem Befehl des Herrn, lauter Männer, die Häupter der Israeliten waren.
Luther 1912:Mose, der sandte sie aus der Wüste Pharan nach dem Wort des Herrn, die alle vornehme Männer waren unter den Kindern Israel.
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche entsandte sie aus der Wüste Paran, auf SEIN Geheiß, alles Männer, Häupter der Söhne Jissraels waren sie.
Tur-Sinai 1954:Da entsandte sie Mosche von der Wüste Paran auf Befehl des Ewigen, alles Männer, die Häupter der Kinder Jisraël waren.
Luther 1545 (Original):Mose der sandte sie aus der wüste Paran nach dem wort des HERRN, die alle fürnemliche Menner waren vnter den kindern Jsrael,
Luther 1545 (hochdeutsch):Mose, der sandte sie aus der Wüste Paran nach dem Wort des HERRN, die alle vornehmliche Männer waren unter den Kindern Israel.
NeÜ 2024:Da schickte Mose die Männer von der Wüste Paran aus los, wie Jahwe es ihm erlaubt hatte. Sie alle waren Führer unter den Israeliten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Mose sandte sie aus der Wüste Paran aus - nach dem Mund Jahwehs, alles Männer, die Häupter der Söhne Israels waren.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 1, 19.23; 5. Mose 9, 23; Paran 4. Mose 13, 26; 4. Mose 12, 16
English Standard Version 2001:So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the people of Israel.
King James Version 1611:And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men [were] heads of the children of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה מִמִּדְבַּר פָּארָן עַל פִּי יְהוָה כֻּלָּם אֲנָשִׁים רָאשֵׁי בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל הֵֽמָּה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 3: Häupter … unter den Kindern Israels. Dieser Führer waren nicht die in 4. Mose 1.2.7.10 erwähnten Ältesten. Die Stammesführer in den 4 früheren Listen waren wahrscheinlich ältere Männer. Der Auftrag der Kundschafter verlangte jüngere Führungspersonen, die wahrscheinlich etwa 40 Jahre alt waren, wenn man vom Alter Kalebs und Josua uas ausgeht.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]