Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 04173/31169: 4. Mose 15, 19: und ihr eßt von dem Brot des Landes, so sollt ihr dem HERRN eine Opfergabe darbringen:
Autor: Bible
Bibelstelle: 4. Mose 15, 19 (Viertes Buch Mose, Numeri)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 4015019
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:und ihr eßt von dem Brot des Landes, so sollt ihr dem HERRN eine Opfergabe darbringen:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so sollt ihr, wenn ihr von dem Brotkorn des Landes eßt, für den HErrn ein Hebeopfer abgeben-1-. -1) o: erheben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:dann soll es geschehen, wenn ihr von dem Brot des Landes eßt, dann sollt ihr dem HERRN ein Hebopfer abheben:
Schlachter 1952:und ihr vom Brot des Landes esset, sollt ihr für den HERRN eine Abgabe erheben.
Schlachter 2000 (05.2003):und wenn ihr dann vom Brot des Landes esst, so sollt ihr für den HERRN ein Hebopfer erheben.
Zürcher 1931:und ihr von dem Brot des Landes esst, so sollt ihr ein Hebeopfer für den Herrn abheben:
Luther 1912:daß ihr esset von dem Brot im Lande, sollt ihr dem a) Herrn eine Hebe geben: - a) 2. Mose 23, 16.19.
Buber-Rosenzweig 1929:seis: wann ihr vom Brote des Landes eßt, erhebet IHM eine Hebe,
Tur-Sinai 1954:so sollt ihr, wenn ihr von dem Brot des Landes eßt, eine Gabe für den Ewigen erheben.
Luther 1545 (Original):das jr esset des brots im Lande, Solt jr dem HERRN ein Hebe geben,
Luther 1545 (hochdeutsch):daß ihr esset des Brots im Lande, sollt ihr dem HERRN eine Hebe geben;
NeÜ 2024:und vom Brot des Landes esst, sollt ihr eine Abgabe für Jahwe entrichten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):‹dann› soll es geschehen, sobald ihr vom Brot des Landes esst, sollt ihr für Jahweh ein Hebopfer abheben(a):
-Fussnote(n): (a) o.: eine Weihegabe durch Hochheben weihen
English Standard Version 2001:and when you eat of the bread of the land, you shall present a contribution to the LORD.
King James Version 1611:Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ תָּרִימוּ תְרוּמָה לַיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Obwohl die Israeliten gegen den Herrn rebelliert hatten und unter seinem Gericht standen, plante der Herr immer noch, ihnen das Land Kanaan zu geben. Diese Gesetze gingen davon aus, dass das Volk ins Land Kanaan einzieht (15, 2.17). 15, 1 Dieses Gesetz des Speisopfers unterscheidet sich von dem in 3. Mose 2. Die Speisopfer in 3. Mose wurden dem Herrn gesondert als Gabe dargebracht. Hier wurde erstmals erlaubt, Speisund Trankopfer zusammen mit einem Brandoder Friedensopfer darzubringen.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]