Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 04737/31169: 4. Mose 32, 18: Wir wollen nicht heimkehren, bis von den Israeliten ein jeder sein Erbe eingenommen hat.
Autor: Bible
Bibelstelle: 4. Mose 32, 18 (Viertes Buch Mose, Numeri)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 4032018
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Wir wollen nicht heimkehren, bis von den Israeliten ein jeder sein Erbe eingenommen hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wir wollen nicht eher in unsere Häuser zurückkehren, als bis die Israeliten sämtlich ihren Erbbesitz empfangen haben;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wir wollen nicht in unsere Häuser zurückkehren, bis jeder von den Söhnen Israel sein Erbteil empfangen hat-a-. -a) 5. Mose 3, 20; Josua 22, 4.
Schlachter 1952:Wir wollen nicht heimkehren, bis die Kinder Israel (das Land) eingenommen haben, ein jeder sein Erbteil.
Schlachter 2000 (05.2003):Wir wollen nicht heimkehren, bis die Kinder Israels jeder sein Erbteil eingenommen haben.
Zürcher 1931:Wir wollen nicht heimkehren, bis von den Israeliten ein jeder sein Erbteil erhalten hat.
Luther 1912:Wir wollen nicht heimkehren, bis die Kinder Israel einnehmen ein jeglicher sein Erbe.
Buber-Rosenzweig 1929:Wir wollen nicht in unsre Häuser kehren, bis die Söhne Jissraels sich eingeeignet haben, jede Mannschaft in ihr Eigentum,
Tur-Sinai 1954:Wir wollen nicht zu unsern Häusern zurückkehren, bis jeder der Kinder Jisraël sich sein Erbgebiet zugeteilt hat.
Luther 1545 (Original):Wir wöllen nicht heim keren, bis die kinder Jsrael einnemen ein jglicher sein Erbe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wir wollen nicht heimkehren, bis die Kinder Israel einnehmen ein jeglicher sein Erbe.
NeÜ 2024:Wir kehren nicht in unsere Häuser zurück, bis jeder Israelit seinen Erbbesitz erhalten hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wir werden nicht zu unseren Häusern zurückkehren, bis jeder von den Söhnen Israels sein Erbteil zugeteilt bekommen hat;
-Parallelstelle(n): Josua 22, 4
English Standard Version 2001:We will not return to our homes until each of the people of Israel has gained his inheritance.
King James Version 1611:We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
Westminster Leningrad Codex:לֹא נָשׁוּב אֶל בָּתֵּינוּ עַד הִתְנַחֵל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ נַחֲלָתֽוֹ


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]