Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 04835/31169: 4. Mose 34, 18: Dazu sollt ihr nehmen von einem jeden Stamm einen Fürsten, um das Land auszuteilen.
Autor: Bible
Bibelstelle: 4. Mose 34, 18 (Viertes Buch Mose, Numeri)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 4034018
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Dazu sollt ihr nehmen von einem jeden Stamm einen Fürsten, um das Land auszuteilen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):dazu sollt ihr von jedem Stamm einen Fürsten zu der Verteilung des Landes hinzuziehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und je einen Fürsten von einem Stamm sollt ihr nehmen-a-, um das Land als Erbe auszuteilen-b-. -a) 4. Mose 13, 1-3. b) Josua 19, 51.
Schlachter 1952:Dazu sollt ihr von jedem Stamme einen Fürsten nehmen, um das Land zum Erbe auszuteilen.
Schlachter 2000 (05.2003):Dazu sollt ihr von jedem Stamm einen Fürsten nehmen, um das Land zum Erbe auszuteilen.
Zürcher 1931:auch sollt ihr von jedem Stamm je einen Fürsten für die Zuteilung des Landes beiziehen.
Luther 1912:Dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen Stamm einen Fürsten, das Land auszuteilen.
Buber-Rosenzweig 1929:dazu nehmt je einen Fürsten, einen Fürsten vom Stab, das Land einzueignen.
Tur-Sinai 1954:Und einen Fürsten, je einen Fürsten vom Stamm sollt ihr nehmen, um das Land zuzuteilen.
Luther 1545 (Original):Da zu solt jr nemen eines jglichen stams Fürsten das Land aus zu teilen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dazu sollt ihr nehmen eines jeglichen Stamms Fürsten, das Land auszuteilen.
NeÜ 2024:Zur Verteilung sollt ihr noch je einen der Oberen aus jedem Stamm hinzuziehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihr sollt je einen Fürsten von [jedem] Stamm nehmen, um das Land als Erbe auszuteilen.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 1, 4-16
English Standard Version 2001:You shall take one chief from every tribe to divide the land for inheritance.
King James Version 1611:And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
Westminster Leningrad Codex:וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד מִמַּטֶּה תִּקְחוּ לִנְחֹל אֶת הָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:34, 16: Der Herr setzte die Männer ein, die die Erbteile des Landes Kanaan zuteilen sollten: der Priester Eleasar (20, 25.26), der Befehlshaber Josua ua (27, 18-23) und die Fürsten aller 10 Stämme, die das Erbe empfangen sollten. Unter diesen Männern waren keine Söhne der Fürsten, die in 1, 5-15 aufgelistet sind.


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]