Bibel - Teil 24298/31169: Markus 1, 15: und sprach: Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist herbeigekommen. Tut Buße und glaubt an das Evangelium! -
und sprach: Die Zeit ist erfüllt-a-, und das Reich Gottes ist nahe gekommen. Tut Buße und glaubt an das Evangelium-b-. -a) Galater 4, 4. b) Matthäus 3, 2.
und sprach: Die Zeit-1- ist erfüllt, und das Reich Gottes-2- ist nahe. Tut Buße-3- und glaubt an das Evangelium! -1) d.h. die von Gott festgesetzte Zeit (gr. -+kairos-). 2) o: die Königsherrschaft Gottes. 3) d.h. kehrt von Herzen um, ändert eure Gesinnung.++
und Er sprach: «Die Zeit ist erfüllt-a-, und es hat sich genaht-b- das Königreich Gottes; ändert den Sinn und glaubt in dem Evangelium!» -a) Daniel 9, 25; Galater 4, 4; Epheser 1, 10. b) Matthäus 3, 2; 4, 17.
und sprach: Die Zeit ist -idpp-erfüllt-a-, und das Reich Gottes -idpf-ist nahe gekommen. -imp-Tut Buße und -imp-glaubt an das Evangelium-b-! -a) Galater 4, 4. b) Matthäus 3, 2.
und sagte: Die Zeit ist erfüllt, und das Königreich Gottes hat sich genaht. Tut Buße(a) und glaubt(b) an die gute Botschaft(c)! -Fussnote(n): (a) o.: Lebt in einer Haltung der Sinnesänderung; o.: Ändert ‹stets› euren Sinn ‹und denkt um›. (b) o.: glaubt ‹fortwährend› (c) eigtl.: in der guten Botschaft; wohl i. S. v.: unter dem Einfluss bzw. in der Begegnung mit der guten Botschaft; so die ursprüngliche Bedeutung des gr. en, nach Lenski, der Deissmann (Die neutestamentliche Formel in Christo Jesu) und andere Grammatiker zitiert. -Parallelstelle(n): Zeit Galater 4, 4; genaht Matthäus 10, 7*; Buße Apostelgeschichte 20, 21*