Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 24423/31169: Markus 4, 32: und wenn es gesät ist, so geht es auf und wird größer als alle Kräuter und treibt große Zweige, so daß die Vögel unter dem Himmel unter seinem Schatten wohnen können.
Autor: Bible
Bibelstelle: Markus 4, 32 (Markus-Evangelium, Mk.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 41004032
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: und wenn es gesät ist, so geht es auf und wird größer als alle Kräuter und treibt große Zweige, so daß die Vögel unter dem Himmel unter seinem Schatten wohnen können.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): doch wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle anderen Gartengewächse und treibt große Zweige, so daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986: und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Kräuter, und es treibt große Zweige, so daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können-a-. -a) Hesekiel 17, 23.
Schlachter 1952: Und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gartengewächse und treibt große Zweige, so daß die Vögel des Himmels unter seinem Schatten nisten können.
Schlachter 1998: Und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gartengewächse und treibt große Zweige, so daß die Vögel des Himmels unter seinem Schatten nisten können.
Schlachter 2000 (05.2003): Und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gartengewächse und treibt große Zweige, sodass die Vögel des Himmels unter seinem Schatten nisten können.
Zürcher 1931: und wenn es gesät wird, geht es auf und wird grösser als alle Gartengewächse und treibt grosse Zweige, sodass die Vögel des Himmels unter seinem Schatten nisten können. -Daniel 4, 9.18; Hesekiel 17, 23; 31, 6.
Luther 1912: und wenn es gesät ist, so nimmt es zu und wird größer denn alle Kohlkräuter und gewinnt große Zweige, also daß die Vögel unter dem Himmel unter seinem Schatten wohnen können.
Luther 1912 (Hexapla 1989): und wenn es gesät ist, so nimmt es zu und wird größer denn alle Kohlkräuter und gewinnt große Zweige, also daß die Vögel unter dem Himmel unter seinem Schatten wohnen können.
Luther 1545 (Original): Vnd wenn es geseet ist, so nimpt es zu vnd wird grösser denn alle Kolkreuter, vnd gewinnet grosse zweige, Also, das die Vogel vnter dem Himel vnter seinem schatten wonen können.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und wenn es gesäet ist, so nimmt es zu und wird größer denn alle Kohlkräuter und gewinnet große Zweige, also daß die Vögel unter dem Himmel unter seinem Schatten wohnen können.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Aber wenn es einmal gesät ist, geht es auf und wird größer als alle anderen Gartenpflanzen. Es treibt so große Zweige, dass die Vögel in seinem Schatten nisten können.«
Albrecht 1912/1988: Aber ist es einmal gesät, so wächst es heran und wird am größten unter allen Gartenkräutern. Ja es treibt so große Zweige, daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können.»
Meister: Und wenn es gesät worden ist, wächst es und wird größer als alle Gartengewächse, und es setzt große Zweige an, daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können!»
Menge 1949 (Hexapla 1997): doch wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle anderen Gartengewächse und treibt große Zweige, so daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten können.»
Nicht revidierte Elberfelder 1905: und, wenn es gesät ist, aufschießt und größer wird als alle Kräuter-1- und große Zweige treibt, so daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels sich niederlassen-2- können. -1) o: Gartengewächse. 2) o: nisten.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Kräuter, und es treibt große Zweige, so daß unter seinem Schatten die Vögel des Himmels -ifp-nisten können-a-. -a) Hesekiel 17, 23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Und sobald es gesät ist, geht es auf, und wird größer als all das Gemüse, und bringt große Zweige (hervor), sodass unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten.
Interlinear 1979: und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gewächse und treibt große Zweige, so daß können unter seinem Schatten die Vögel des Himmels nisten.
NeÜ 2024: Und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle anderen Gartenpflanzen. Es treibt so große Zweige, dass Vögel in seinem Schatten nisten können.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gartengewächse, und es treibt große Zweige(a), sodass sich die Vögel des Himmels in seinem Schatten niederlassen können.
-Fussnote(n): (a) Es handelt sich um den Schwarzen Senf, eine einjährige Pflanze mit holzigem Stamm, die sehr schnell aufschießt und eine Höhe von 2, 5 m bis 3 m erreicht.
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 2, 41; Apostelgeschichte 4, 4; Apostelgeschichte 5, 14; Apostelgeschichte 19, 20
English Standard Version 2001: yet when it...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]