und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß, so wie kein Walker-1- auf der Erde weiß machen kann. -1) Aufgabe des Walkers war es, Stoffe zu bearbeiten (Entfetten, Bleichen, Verfilzen).
und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß, so wie kein Walker-1- auf der Erde weiß machen kann. -1) Aufgabe des Walkers war es, Stoffe zu bearbeiten (Entfetten, Bleichen, Verfilzen).
Seine Kleidung wurde blendend weiß, so weiß, wie sie kein Walker (Ein "Walker" im Altertum reinigte, bleichte und verfilzte Stoffe.) auf der Erde hätte bleichen können.
Und seine Oberkleider wurden hell glänzend, sehr weiß, wie Schnee, derart, wie ein Walker(a) auf der Erde nicht weiß machen kann. -Fussnote(n): (a) o.: Bleicher; das gr. Wort bezeichnet einen Handwerker im Altertum, der Stoffe walkte (Tuchfasern miteinander verfilzte), reinigte und bleichte. -Parallelstelle(n): Daniel 7, 9
In Verbindung mit einem Vergleich mit Licht erscheint für λευκός „hell“ statt „weiß“ angemessener, zumal die Gewänder auch zuvor schon weiß gewesen sein können. Hier heißt es, dass das Gesicht Jesu wie die Sonne leuchtete. Das ist vergleichbar mit dem Gesicht des Mose das strahlte, als er vom Gespräch mit...