Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 24994/31169: Lukas 1, 33: und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und sein Reich wird kein Ende haben.
Autor: Bible
Bibelstelle: Lukas 1, 33 (Lukas-Evangelium, Lk.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 42001033
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und sein Reich wird kein Ende haben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): und er wird als König über das Haus Jakobs in alle Ewigkeit herrschen, und sein Königtum wird kein Ende haben»-a-. -a) Jesaja 9, 7; 2. Samuel 7, 12.13.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: und er wird über das Haus Jakobs herrschen in Ewigkeit, und seines Königtums wird kein Ende sein-a-. -a) Psalm 45, 7; 2. Samuel 7, 12-16; Jesaja 9, 6; Daniel 2, 44; 7, 14.27; Micha 4, 7; Johannes 12, 34; 2. Petrus 1, 11.
Schlachter 1952: und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und seines Reiches wird kein Ende sein.
Schlachter 1998: und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und seines Reiches-1- wird kein Ende sein. -1) o: seiner Königsherrschaft.++
Schlachter 2000 (05.2003): und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und sein Reich wird kein Ende haben.
Zürcher 1931: und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und seines Königtums wird kein Ende sein. -2. Samuel 7, 12.13.16; Micha 4, 7; Daniel 7, 14.
Luther 1912: Und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein.
Luther 1912 (Hexapla 1989): und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein.
Luther 1545 (Original): vnd er wird ein König sein vber das haus Jacob ewiglich, vnd seines Königreichs wird kein ende sein.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Er wird für immer über die Nachkommen Jakobs herrschen, und seine Herrschaft wird niemals aufhören.«
Albrecht 1912/1988: und er wird über Jakobs Haus in Ewigkeit herrschen, und sein Königtum wird kein Ende haben-a-.» -a) Jesaja 9, 7; 2. Samuel 7, 12.13.16; Micha 4, 7; Daniel 7, 14.
Meister: Und Er wird königlich herrschen über das Haus Jakobs bis in Ewigkeit, und Seine Königsherrschaft wird kein Ende haben!» -Daniel 2, 44; 7, 14.27; Obadja 21; Micha 4, 7; Johannes 12, 34; Hebräer 1, 3.
Menge 1949 (Hexapla 1997): und er wird als König über das Haus Jakobs in alle Ewigkeit herrschen, und sein Königtum wird kein Ende haben»-a-. -a) Jesaja 9, 7; 2. Samuel 7, 12.13.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: und er wird über das Haus Jakobs herrschen ewiglich-1-, und seines Reiches wird kein Ende sein. -1) w: in die Zeitalter.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: und er wird über das Haus Jakobs herrschen in Ewigkeit, und seines Königtums wird kein Ende sein-a-. -a) Psalm 45, 7; 2. Samuel 7, 12-16; Jesaja 9, 6; Daniel 2, 44; 7, 14.27; Micha 4, 7; Johannes 12, 34; 2. Petrus 1, 11.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Und er wird über das Haus Jakob bis in Ewigkeit herrschen, und seines Reiches wird kein Ende sein.
Interlinear 1979: und er wird König sein über das Haus Jakob in die Ewigkeiten, und seines Königtums nicht wird sein ein Ende.
NeÜ 2024: Für immer wird er die Nachkommenschaft Jakobs ("Jakob" war einer der Stammväter des Volkes Israel.) regieren, und seine Herrschaft wird nie mehr zu Ende gehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Und er wird ‹als König› herrschen über das Haus Jakobs [bis] in Ewigkeit*, und seines Königreiches wird kein Ende sein.
-Parallelstelle(n): Psalm 45, 7; Jesaja 9, 5.6; Daniel 2, 44; Daniel 6, 27; Daniel 7, 14; Micha 4, 7; Johannes 12, 34
English Standard Version 2001: and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.
King James Version 1611: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
Robinson-Pierpont 2022: καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος.
Franz Delitzsch 11th Edition: וּמָלַךְ עַל־בֵּית יַעֲקֹב לְעוֹלָם וָעֶד וּלְמַלְכוּתוֹ אֵין קֵץ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: Die beiden Aussagen sind inhaltlich parallel, einmal positiv, einmal eine Verneinung des Gegenteils (synonymer Parallelismus): Er wird immer herrschen und nie...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]