Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 27085/31169: Apostelgeschichte 3, 21: Ihn muß der Himmel aufnehmen bis zu der Zeit, in der alles wiedergebracht wird, wovon Gott geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von Anbeginn.
Autor: Bible
Bibelstelle: Apostelgeschichte 3, 21 (Apg.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 44003021
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Ihn muß der Himmel aufnehmen bis zu der Zeit, in der alles wiedergebracht wird, wovon Gott geredet hat durch den Mund seiner heiligen Propheten von Anbeginn.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Diesen muß allerdings der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten der Wiederherstellung-1- alles dessen, was Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von der Urzeit her verkündet hat. -1) aÜs: der Neuordnung, o: der vollen Verwirklichung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Den muß freilich der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten-a- der Wiederherstellung aller Dinge-b-, von denen Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher geredet hat-c-. -a) 1. Timotheus 6, 15. b) Matthäus 17, 11. c) Jesaja 65, 17-25; Offenbarung 10, 7.
Schlachter 1952: welchen der Himmel aufnehmen muß bis auf die Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, wovon Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von alters her geredet hat.
Schlachter 1998: den der Himmel aufnehmen muß bis auf die Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, wovon Gott durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von alters her-1- geredet hat-2-. -1) w: von den Zeitaltern/Weltzeiten her. 2) d.h. bis nach Gottes Plan die AT-Verheißungen über das Friedensreich des Messias erfüllt werden und Jesus Christus für Israel wiederkommt; vgl. Apostelgeschichte 1, 6.++
Schlachter 2000 (05.2003): den der Himmel aufnehmen muss bis zu den Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, wovon Gott durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von alters her geredet hat.
Zürcher 1931: den der Himmel aufnehmen muss bis zu den Zeiten der Herstellung alles dessen, was Gott durch den Mund seiner heiligen, von Ewigkeit her ausgesandten Propheten geredet hat. -Apostelgeschichte 1, 11; Kolosser 3, 1; 1. Korinther 15, 25.28.
Luther 1912: welcher muß den Himmel einnehmen bis auf die Zeit, da herwiedergebracht werde alles, was Gott geredet hat durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von der Welt an.
Luther 1912 (Hexapla 1989): welcher muß den Himmel einnehmen bis auf die Zeit, da herwiedergebracht werde alles, was Gott geredet hat durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von der Welt an.
Luther 1545 (Original): welcher mus den Himel einnemen, bis auff die zeit, da er wider bracht werde, alles, was Gott geredt hat, durch den mund aller seiner heiligen Propheten, von der Welt an.
Luther 1545 (hochdeutsch): welcher muß den Himmel einnehmen bis auf die Zeit, da herwiedergebracht werde alles, was Gott geredet hat durch den Mund aller seiner heiligen Propheten von der Welt an.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Zunächst allerdings ist Jesus, wie Gott es geplant hat, in den Himmel zurückgekehrt. Dort nimmt er den ihm gebührenden Platz ein, bis die Zeit kommt, in der alles wiederhergestellt wird, wie Gott es schon seit langem durch seine heiligen Propheten angekündigt hat.
Albrecht 1912/1988: Den muß freilich der Himmel aufnehmen bis auf die Zeiten, da alles neugeordnet werden soll-1-, wovon Gott durch seiner heiligen Propheten Mund von alters her geredet hat-a-. -1) bei Christi Wiederkunft. a) vgl. z.B. Jesaja 2, 1-4; 4; 11, 1-9; 65, 17-25.
Meister: welchen zwar der Himmel aufnehmen-a- muß bis zu den Zeiten der Wiederherstellung-b- von allem dessen, das Gott geredet hat durch den Mund Seiner heiligen Propheten-c- von Ewigkeit her. -a) Apostelgeschichte 1, 11. b) Matthäus 17, 11. c) Lukas 1, 70; Offenbarung 10, 7.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Diesen muß allerdings der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten der Wiederherstellung-1- alles dessen, was Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von der Urzeit her verkündet hat. -1) aÜs: der Neuordnung, o: der vollen Verwirklichung.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: welchen freilich der Himmel aufnehmen muß bis zu den Zeiten der Wiederherstellung aller Dinge, von welchen Gott durch den Mund seiner-1- heiligen Propheten von jeher geredet hat. -1) TR: aller seiner.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Den muß freilich der Himmel -ifa-aufnehmen bis zu den Zeiten-a- der Wiederherstellung aller Dinge-b-, von denen Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von jeher -a-geredet hat-c-. -a) 1. Timotheus 6, 15. b) Matthäus 17, 11. c) Jesaja 65, 17-25; Offenbarung 10, 7.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): den ja der Himmel aufnehmen muss bis zur Wiederherstellung all dessen, was Gott durch den Mund aller seiner heiligen Propheten vom Zeitalter an sprach.
Interlinear 1979: den, es ist nötig, Himmel aufnimmt bis zu Zeiten Wiederherstellung alles, was geredet hat Gott durch Mund seiner heiligen Propheten von Ewigkeit an.
NeÜ 2024: Freilich musste Jesus zunächst in den Himmel zurückkehren, bis wirklich alles wiederhergestellt ist, was Gott durch seine heiligen Propheten längst vorausgesagt hat.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]