Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 27109/31169: Apostelgeschichte 4, 19: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Urteilt selbst, ob es vor Gott recht ist, daß wir euch mehr gehorchen als Gott. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Apostelgeschichte 4, 19 (Apg.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 44004019
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Urteilt selbst, -a-ob es vor Gott recht ist, daß wir euch mehr gehorchen als Gott. -a) Apostelgeschichte 5, 28.29.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Doch Petrus und Johannes antworteten ihnen mit den Worten: «Urteilt selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als Gott!
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören als auf Gott, urteilt selbst-a-! -a) Apostelgeschichte 5, 29; Daniel 3, 18.
Schlachter 1952: Petrus aber und Johannes antworteten ihnen und sprachen: Entscheidet ihr selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als Gott;
Schlachter 1998: Aber Petrus und Johannes antworteten ihnen und sprachen: Entscheidet ihr selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als Gott!
Schlachter 2000 (05.2003): Aber Petrus und Johannes antworteten ihnen und sprachen: Entscheidet ihr selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als Gott!
Zürcher 1931: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören als auf Gott? - urteilet! -Apostelgeschichte 5, 29; 2. Korinther 13, 8; 2. Timotheus 1, 7.
Luther 1912: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor Gott recht sei, daß a) wir euch mehr gehorchen denn Gott. - a) Apostelgeschichte 5, 29.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor Gott recht sei, daß -a-wir euch mehr gehorchen denn Gott. -a) Apostelgeschichte 5, 29.
Luther 1545 (Original): Petrus aber vnd Johannes antworten, vnd sprachen zu jnen, Richtet jr selbs, obs fur Gott recht sey, das wir euch mehr gehorchen denn Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch): Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob's vor Gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn Gott.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Aber Petrus und Johannes erwiderten: »Urteilt selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als ihm!
Albrecht 1912/1988: Doch Petrus und Johannes antworteten ihnen: «Ob es recht ist vor Gott, daß wir euch mehr gehorchen als Gott, das sagt euch selbst!
Meister: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: «Wenn es recht ist vor Gott-a-, euch mehr zu hören als Gott, urteilt! -a) Apostelgeschichte 5, 29; 2. Timotheus 1, 7; Johannes 12, 43.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Doch Petrus und Johannes antworteten ihnen mit den Worten: «Urteilt selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als Gott!
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören, als auf Gott, urteilet ihr;
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu -ifp-hören als auf Gott, urteilt ihr-a-! -a) Apostelgeschichte 5, 29; Daniel 3, 18.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Petrus nun und Johannes sagten, geantwortet, zu ihnen: Ob es recht ist vor Gott, (auf) euch mehr zu hören als (auf) Gott, sollt ihr beurteilen!
Interlinear 1979: Aber Petrus und Johannes, antwortend, sagten zu ihnen: Ob recht es ist vor Gott, auf euch zu hören mehr als auf Gott, urteilt!
NeÜ 2024: Doch Petrus und Johannes erwiderten: Entscheidet selbst, ob es vor Gott recht ist, euch mehr zu gehorchen als ihm.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Aber Petrus und Johannes antworteten* und sagten zu ihnen: Entscheidet ihr ‹selbst›, ob es in den Augen Gottes recht sei, auf euch eher zu hören als auf Gott,
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 5, 29
English Standard Version 2001: But Peter and John answered them, Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,
King James Version 1611: But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Robinson-Pierpont 2022: Ὁ δὲ Πέτρος καὶ Ἰωάννης ἀποκριθέντες πρὸς αὐτοὺς εἶπον, Εἰ δίκαιόν ἐστιν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἀκούειν μᾶλλον ἢ τοῦ θεοῦ, κρίνατε.
Franz Delitzsch 11th...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]