Du hast keinen Anteil und kein Anrecht an dieser Sache-1-*; denn dein Herz ist nicht aufrichtig vor Gott. -1) w: an diesem Wort, d.h. an dieser in Rede stehenden Sache. - aÜs: an dieser Verheißung.
Du hast keinen Anteil und kein Anrecht an dieser Sache-1-*; denn dein Herz ist nicht aufrichtig vor Gott. -1) w: an diesem Wort, d.h. an dieser in Rede stehenden Sache. - aÜs: an dieser Verheißung.
Du hast nicht Teil noch Los an dieser Angelegenheit, denn dein Herz ist nicht aufrichtig vor Gott. -Parallelstelle(n): Los Epheser 5, 5*; Kolosser 1, 12
Mit μερὶς οὐδὲ κλῆρος („Anteil noch Erbe“) könnte ein Hendiadyoin gemeint sein, wodurch die Bedeutung verstärkt wird: „Du hast absolut keinen Erbanteil“ an Gottes Wort, d.h. da er unaufrichtig ist, steht er nicht mit Gottes Wort in Verbindung.