Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 27416/31169: Apostelgeschichte 12, 11: Und als Petrus zu sich gekommen war, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich aus der Hand des Herodes errettet hat und von...
Autor: Bible
Bibelstelle: Apostelgeschichte 12, 11 (Apg.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 44012011
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Und als Petrus zu sich gekommen war, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich aus der Hand des Herodes errettet hat und von allem, was das jüdische Volk erwartete.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Als Petrus nun zu sich kam, sagte er: «Jetzt weiß ich in Wahrheit, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich aus der Hand des Herodes und vor der ganzen Gier des jüdischen Volks gerettet hat.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Und als Petrus zu sich selbst kam, sprach er: Nun weiß ich in Wahrheit, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich gerettet hat-a- aus der Hand des Herodes und aller Erwartung des Volkes der Juden. -a) Psalm 34, 8; Daniel 3, 28; 6, 23.
Schlachter 1952: Da kam Petrus zu sich selbst und sprach: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich aus der Hand des Herodes und von allem, was das jüdische Volk erwartete, errettet hat.
Schlachter 1998: Da kam Petrus zu sich und sprach: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich errettet hat aus der Hand des Herodes und von allem, was das jüdische Volk erhoffte.
Schlachter 2000 (05.2003): Da kam Petrus zu sich und sprach: Nun weiß ich wahrhaftig, dass der Herr seinen Engel gesandt und mich errettet hat aus der Hand des Herodes und von allem, was das jüdische Volk erhoffte!
Zürcher 1931: Da kam Petrus zu sich selbst und sagte: Jetzt weiss ich in Wahrheit, dass der Herr seinen Engel gesandt und mich aus der Hand des Herodes und (aus) allem, was das Volk der Juden erwartet, errettet hat. -Psalm 34, 8; 91, 11; Daniel 6, 22.
Luther 1912: Und da Petrus zu sich selber kam, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des Herodes und von allem Warten des jüdischen Volks.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Und da Petrus zu sich selber kam, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des Herodes und von allem Warten des jüdischen Volks.
Luther 1545 (Original): Vnd da Petrus zu jm selber kam, sprach er, Nu weis ich warhafftig, das der HErr seinen Engel gesand hat, vnd mich errettet aus der Hand Herodis, von allem warten des Jüdischen Volcks.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und da Petrus zu sich selber kam, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der Herr seinen Engel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des Herodes und von allem Warten des jüdischen Volks.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Da erst kam Petrus zu sich. »Wahrhaftig«, sagte er, »jetzt weiß ich, dass der Herr seinen Engel gesandt hat! Er hat mich Herodes und seiner Macht entrissen und hat mich vor all dem bewahrt, was das jüdische Volk so gern gesehen hätte.«
Albrecht 1912/1988: Jetzt kam Petrus zu sich selbst und sprach: «Nun weiß ich wirklich, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich errettet hat von der Hand des Herodes und dem, was das jüdische Volk mit Ungeduld erwartet-1-.» -1) die Hinrichtung des Petrus.
Meister: Und da Petrus zu sich selbst gekommen war, sprach er: «Jetzt weiß ich in Wahrheit, daß der Herr Seinen Engel ausgesandt und mich befreit hat aus (der) Hand des Herodes und aller des Volkes der Juden.» -Psalm 34, 7; Daniel 3, 28; 6, 23; Hebräer 1, 14; Hiob 5, 19; Psalm 33, 18.19; 34, 22; 91, 10; 2. Korinther 1, 10; 2. Petrus 2, 9.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Als Petrus nun zu sich kam, sagte er: «Jetzt weiß ich in Wahrheit, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich aus der Hand des Herodes und vor der ganzen Gier des jüdischen Volks gerettet hat.»
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Und als Petrus zu sich selbst kam, sprach er: Nun weiß ich in Wahrheit, daß (der) Herr seinen Engel gesandt und mich gerettet hat aus der Hand des Herodes und aller Erwartung des Volkes der Juden.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Und als Petrus zu sich selbst kam, sprach er: Nun weiß ich in Wahrheit, daß der Herr seinen Engel gesandt und mich -am-gerettet hat-a- aus der Hand des Herodes und aller Erwartung des Volkes der Juden. -a) Psalm 34, 8; Daniel 3, 28; 6, 23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Und Petrus, zu sich gekommen, sagte: Jetzt weiß ich wahrhaftig, dass (der) Herr seinen Engel aussandte und mich herausnahm aus (der) Hand des Herodes und dem ganzen Vorhaben des Volkes der Juden.
Interlinear 1979: Und Petrus, zu sich selbst gekommen, sagte: Nun weiß ich wahrhaftig, daß gesandt hat der Herr seinen Engel und herausgenommen hat mich aus Hand Herodes und der ganzen Erwartung des Volkes der Juden.
NeÜ 2024: Jetzt kam Petrus zu sich. Nun weiß ich wirklich, dass der Herr seinen Engel geschickt hat, sagte er. Er hat mich vor Herodes gerettet und vor dem, was die Juden sich erhofften.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]