Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 28004/31169: Römer 1, 7: An alle Geliebten Gottes und berufenen Heiligen in Rom: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! -
Autor: Bible
Bibelstelle: Römer 1, 7 (Römerbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 45001007
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: An alle Geliebten Gottes und -a-berufenen Heiligen in Rom: -b-Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! -a) 1. Korinther 1, 2; 2. Korinther 1, 1.2; Epheser 1, 1. b) 4. Mose 6, 24-26.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Euch allen, die ihr als Geliebte Gottes, als berufene-1- Heilige in Rom wohnt, sende ich meinen Gruß: Gnade werde euch zuteil und Friede von Gott unserm Vater und dem Herrn Jesus Christus! -1) o: durch Berufung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Allen Geliebten Gottes, berufenen Heiligen in Rom-a-: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus-b-! -a) Apostelgeschichte 28, 14; 1. Korinther 1, 2. b) 1. Korinther 1, 3; 2. Korinther 1, 2; Galater 1, 3; Epheser 1, 1.2; Philipper 1, 2; Kolosser 1, 2; 1. Thessalonicher 1, 1; 2. Thessalonicher 1, 1.2; 1. Timotheus 1, 2; Phlm. 3.
Schlachter 1952: allen zu Rom anwesenden Geliebten Gottes, den berufenen Heiligen: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unsrem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Schlachter 1998: an alle in Rom anwesenden Geliebten Gottes, an die berufenen Heiligen: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Schlachter 2000 (05.2003): — an alle in Rom anwesenden Geliebten Gottes, an die berufenen Heiligen: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Zürcher 1931: an alle Geliebten Gottes und berufenen Heiligen, die in Rom sind. Gnade sei (mit) euch und Friede von Gott, unsrem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! -1. Korinther 1, 1-3; 2. Korinther 1, 1.2; Epheser 1, 1.2.
Luther 1912: allen, die zu Rom sind, den Liebsten Gottes und a) berufenen Heiligen: b) Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! - a) 1. Korinther 1, 2; 2. Korinther 1, 1; Epheser 1, 1. b) 4. Mose 6, 25.26.
Luther 1912 (Hexapla 1989): allen, die zu Rom sind, den Liebsten Gottes und -a-berufenen Heiligen: -b-Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! -a) 1. Korinther 1, 2; 2. Korinther 1, 1; Epheser 1, 1. b) 4. Mose 6, 25.26.
Luther 1545 (Original): Allen die zu Rom sind, den liebesten Gottes, vnd beruffenen Heiligen. Gnade sey mit euch vnd Friede, von Gott vnserm Vater, vnd dem HErrn Jhesu Christo.
Luther 1545 (hochdeutsch): Allen, die zu Rom sind, den Liebsten Gottes und berufenen Heiligen: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Neue Genfer Übersetzung 2011: Ihr seid von Gott geliebt, ihr seid berufen, und ihr gehört zu seinem heiligen Volk. Euch allen 'wünsche ich' Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.
Albrecht 1912/1988: Euch allen, als Geliebten Gottes und berufenen Heiligen-a-* in Rom, entbiete ich meinen Gruß. Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! -a) Johannes 17, 14.16.
Meister: Allen denen, die da in Rom sind, den Geliebten Gottes, den berufenen Heiligen-a-: Gnade euch und Friede von Gott-b- unserm Vater und dem Herrn Jesus Christus! -a) Römer 9, 24; 1. Korinther 1, 2; 1. Thessalonicher 4, 7. b) 1. Korinther 1, 3; 2. Korinther 1, 2; Galater 1, 3; Phlm. 3; Philipper 1, 2.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Euch allen, die ihr als Geliebte Gottes, als berufene-1- Heilige in Rom wohnt, sende ich meinen Gruß: Gnade werde euch zuteil und Friede von Gott unserm Vater und dem Herrn Jesus Christus! -1) o: durch Berufung.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: allen Geliebten Gottes, berufenen Heiligen, die in Rom sind: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Allen Geliebten Gottes, berufenen Heiligen in Rom-a-: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus-b-! -a) Apostelgeschichte 28, 14; 1. Korinther 1, 2. b) 1. Korinther 1, 3; 2. Korinther 1, 2; Galater 1, 3; Epheser 1, 1.2; Philipper 1, 2; Kolosser 1, 2; 1. Thessalonicher 1, 1; 2. Thessalonicher 1, 1.2; 1. Timotheus 1, 2; Phlm. 3.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): allen denen, die in Rom sind, (den) Geliebten Gottes, (den) berufenen Heiligen. Gnade (ist) euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn, Jesus Christus.
Interlinear 1979: in Rom Geliebten von Gott, berufenen Heiligen: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und Herrn Jesus Christus!
NeÜ 2024: An alle in Rom, die von Gott geliebt und zu Heiligen berufen sind. Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, dem Herrn.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Allen Geliebten Gottes, die in Rom sind, den gerufenen...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]