Bibel - Teil 28410/31169: Römer 16, 7: Grüßt Andronikus und Junias, meine Stammverwandten und Mitgefangenen, die berühmt sind unter den Aposteln und schon vor mir in Christus gewesen sind.
Grüßt Andronikus und Junias, meine Volksgenossen und (einst) meine Mitgefangenen, die bei den Aposteln in hohem Ansehen stehen und auch schon vor mir in Christus-1- gewesen sind. -1) d.h. Jünger Christi = Christen.
Grüßt Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet-1- sind, die schon vor mir in Christus waren. -1) d.h. unter den Aposteln angesehen.
Grüsset Andronikus und Junias, meine Volksgenossen und meine Mitgefangenen, die rühmlich bekannt sind unter den Aposteln, die schon vor mir in Christus gewesen sind.
Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte a) Apostel und vor mir gewesen in Christo. - a) 2. Korinther 8, 23.
Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte -a-Apostel und vor mir gewesen in Christo. -a) 2. Korinther 8, 23.
Grüßt Andronikus und Junia, meine Landsleute, die schon vor mir an Christus geglaubt haben. Sie waren mit mir zusammen im Gefängnis und nehmen unter den Aposteln eine herausragende Stellung ein.
Grüßt meine Volksgenossen Andronikus und Junias, die einst meine Gefangenschaft geteilt haben*! Sie werden hochgeschätzt von den Aposteln und sind vor mir an Christus gläubig geworden.
Grüßt Andronicus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, welche angesehen sind unter den Aposteln und auch vor mir in Christo-a- waren! -a) Galater 1, 22.
Grüßt Andronikus und Junias, meine Volksgenossen und (einst) meine Mitgefangenen, die bei den Aposteln in hohem Ansehen stehen und auch schon vor mir in Christus-1- gewesen sind. -1) d.h. Jünger Christi = Christen.
Grüßet Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, welche unter den Aposteln ausgezeichnet-1- sind, die auch vor mir in Christo waren. -1) o: bei den Aposteln angesehen.++
Grüßt Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet-1- sind, die schon vor mir in Christus waren! -1) d.h. unter den Aposteln angesehen.
Grüßt Andronikus und Junia, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, welche bei den Aposteln angesehen sind, die sogar vor mir in Christus gewesen sind!
Grüßt Andronikus und Junias, meine Stammesgenossen und meine Mitgefangenen, welche sind hervorragend unter den Aposteln, die auch vor mir gewesen sind in Christus!
Grüßt Andronikus und Junias, meine Landsleute, die schon vor mir an Christus geglaubt haben! Sie waren auch mit mir im Gefängnis und sind unter den Aposteln sehr angesehen.
Grüßt Andronikus und Junias(a), meine Verwandten und meine Mitkriegsgefangenen. Sie sind solche, die sich auszeichnen unter den Aposteln(b), und waren vor mir in Christus. -Fussnote(n): (a) o.: Junia; s. Üsgsk. im Ergänzungsband. (b) o.: unter den Gesandten; es könnte ein größerer Kreis von Gesandten bzw. Aposteln Christi gemeint sein. -Parallelstelle(n): Mitgkriegsgefang. Kolosser 4, 10; Phlm 23