Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 28428/31169: Römer 16, 25: DEM aber, der euch stärken kann gemäß meinem Evangelium und der Predigt von Jesus Christus, durch die das Geheimnis offenbart ist, das seit ewigen Zeiten verschwiegen war, -
Autor: Bible
Bibelstelle: Römer 16, 25 (Römerbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 45016025
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 18656 Bytes) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: DEM aber, der euch stärken kann gemäß meinem Evangelium und der Predigt von Jesus Christus, durch die das -a-Geheimnis offenbart ist, das seit ewigen Zeiten verschwiegen war, -a) 1. Korinther 2, 7; Epheser 1, 9; 3, 4-9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Ihm aber, der die Kraft hat, euch (im Glauben) fest zu machen nach-1- meiner Heilsverkündigung und der Predigt von Jesus Christus nach-1- der Offenbarung des Geheimnisses, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen geblieben, -1) = gemäß.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: DEM aber, der euch zu befestigen vermag-a- nach meinem Evangelium-b- und der Predigt von Jesus Christus, nach der Offenbarung des Geheimnisses-c-, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen war-d-, -a) 1. Korinther 1, 8; 2. Korinther 1, 21. b) Römer 2, 16. c) 1. Korinther 2, 7; Epheser 1, 9; Kolosser 2, 2; 1. Timotheus 3, 16. d) Epheser 3, 4.5; Kolosser 1, 26.
Schlachter 1952: Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesus Christus, gemäß der Offenbarung des Geheimnisses, das von ewigen Zeiten her verschwiegen gewesen,
Schlachter 1998: Dem aber, der euch zu stärken vermag nach meinem Evangelium und der Verkündigung von Jesus Christus, gemäß der Offenbarung des Geheimnisses-1-, das von ewigen Zeiten her verschwiegen gewesen, -1) d.h. der Enthüllung von Dingen in Gottes Ratschluß, die zuvor verborgen waren.++
Schlachter 2000 (Stand 05.2003): Dem aber, der euch zu festigen vermag laut meinem Evangelium und der Verkündigung von Jesus Christus, gemäß der Offenbarung des Geheimnisses, das von ewigen Zeiten her verschwiegen war,
Zürcher 1931: DEM aber, der euch stärken kann nach meinem Evangelium und der Predigt von Jesus Christus gemäss der Offenbarung des Geheimnisses, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen war, -Epheser 1, 9; Kolosser 1, 26; 2. Thessalonicher 3, 3; 1. Timotheus 3, 16.
Luther 1912: Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das a) Geheimnis offenbart ist, b) das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, - a) Epheser 1, 9. b) Epheser 3, 5.9.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das -a-Geheimnis offenbart ist, -b-das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, -a) Epheser 1, 9. b) Epheser 3, 5.9.
Luther 1545 (Original): Dem aber, der euch stercken kan, lauts meines Euangelij vnd predigt von Jhesu Christ, Durch welche das Geheimnis offenbaret ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist,
Luther 1545 (hochdeutsch): Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und Predigt von Jesu Christo, durch welche das Geheimnis offenbaret ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist,
Neue Genfer Übersetzung 2011: Dem Gott, der die Macht hat, euch in eurem Glauben zu festigen durch das Evangelium, die Botschaft von Jesus Christus, die mir anvertraut ist,dem Gott, der 'uns in dieser Botschaft seinen Plan' mitgeteilt hat, ein seit undenklichen Zeiten verborgen gehaltenes Geheimnis,
Albrecht 1912/1988: Ihm aber, der euch stärken kann im Glauben an meine Heilsverkündigung und an die Botschaft Jesu Christi, worin sich ein Geheimnis-1- offenbart, das ewiglang verschwiegen war, -1) der Ratschluß der Erlösung.
Meister: DEM aber, der vermögend ist-a-, euch zu befestigen nach meinem Evangelium-b- und der Predigt Jesu Christi, nach der Offenbarung-c- des Geheimnisses, indem es seit ewigen Zeiten verschwiegen-d- war, -a) Epheser 3, 20; 1. Thessalonicher 3, 13; 2. Thessalonicher 2, 17; 3, 3; Judas 24. b) Römer 2, 16. c) Epheser 1, 9; 3, 3-5; Kolosser 1, 27. d) 1. Korinther 2, 7; Epheser 3, 5.9; Kolosser 1, 26.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Ihm aber, der die Kraft hat, euch (im Glauben) fest zu machen nach-1- meiner Heilsverkündigung und der Predigt von Jesus Christus nach-1- der Offenbarung des Geheimnisses, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen geblieben, -1) = gemäß.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Dem aber, der euch zu befestigen vermag nach meinem Evangelium und der Predigt von Jesu Christo, nach der Offenbarung des Geheimnisses-a-, das in den Zeiten der Zeitalter verschwiegen war, -a) vgl. Epheser 3, 2-11; 5, 32; Kolosser 1, 25-27; 2, 2.3.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: DEM aber, der euch zu -ifa-stärken vermag-a- nach meinem Evangelium-b- und der Predigt von Jesus Christus, nach der Offenbarung des Geheimnisses-c-, das ewige Zeiten hindurch -ppfp-verschwiegen war-d-, -a) 1. Korinther 1, 8; 2. Korinther 1, 21. b) Römer 2, 16. c) 1. Korinther 2, 7; Epheser 1, 9; Kolosser 2, 2; 1. Timotheus 3, 16. d) Epheser 3, 4.5; Kolosser 1, 26.
Robinson-Pierpont (deutsch) 2022: (14, 24) Dem nun euch zu stärken Vermögenden gemäß meiner guten Botschaft und der Verkündung Jesu Christi, gemäß (der) Offenbarung (des) Geheimnisses, (das) ewige Zeiten verschwiegen,
Interlinear 1979:...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]