Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 28471/31169: 1. Korinther 2, 10: Uns aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. -
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Korinther 2, 10 (Erster Korintherbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 46002010
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Uns aber -a-hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. -a) Matthäus 13, 11; Kolosser 1, 26.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): UNS aber hat Gott dies durch den Geist geoffenbart; denn der Geist erforscht alles, selbst die Tiefen Gottes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Uns aber hat Gott es geoffenbart durch den Geist-a-, denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes. -a) Johannes 16, 13.
Schlachter 1952: hat Gott uns aber geoffenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen der Gottheit.
Schlachter 1998: Uns aber hat es Gott geoffenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes.
Schlachter 2000 (05.2003): Uns aber hat es Gott geoffenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes.
Zürcher 1931: Uns aber hat es Gott geoffenbart durch den Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes. -Daniel 2, 22; Matthäus 11, 25; Johannes 16, 13.
Luther 1912: Uns a) aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. - a) Matthäus 13, 11.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Uns -a-aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit. -a) Matthäus 13, 11.
Luther 1545 (Original): Vns aber hat es Gott offenbaret durch seinen Geist, Denn der Geist erforschet alle ding, auch die tieffe der Gottheit.
Luther 1545 (hochdeutsch): Uns aber hat es Gott offenbaret durch seinen Geist; denn der Geist erforschet alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Uns aber hat Gott dieses Geheimnis durch seinen Geist enthüllt durch den Geist, der alles erforscht, auch die verborgensten Gedanken Gottes.
Albrecht 1912/1988: Uns aber hat es Gott offenbart durch den Geist. Denn der Geist erforscht alles, sogar die Tiefen Gottes.
Meister: Uns aber hat Gott offenbart-a- durch Seinen Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes. -a) Matthäus 13, 11; 16, 17; Johannes 14, 26; 16, 13; 1. Johannes 2, 27.
Menge 1949 (Hexapla 1997): UNS aber hat Gott dies durch den Geist geoffenbart; denn der Geist erforscht alles, selbst die Tiefen Gottes.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: uns aber hat Gott es geoffenbart durch [seinen] Geist, denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Uns aber hat Gott es -a-geoffenbart durch den Geist-a-, denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen Gottes. -a) Johannes 16, 13.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Uns nun offenbarte es Gott durch seinen Geist. Denn der Geist ergründet alles, auch die Tiefen Gottes.
Interlinear 1979: Uns aber hat enthüllt Gott durch den Geist; denn der; Geist alles erforscht, auch die Tiefen Gottes.
NeÜ 2024: Denn durch seinen Geist hat Gott uns dieses Geheimnis offenbart. Der Geist ergründet nämlich alles, auch das, was in den Tiefen Gottes verborgen ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Aber uns enthüllte Gott [sie] durch seinen Geist, denn der Geist erkundet alles, auch die Tiefen Gottes,
-Parallelstelle(n): Matthäus 11, 25*; Daniel 2, 22; Hiob 11, 7
English Standard Version 2001: these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
King James Version 1611: But God hath revealed [them] unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
Robinson-Pierpont 2022: Ἡμῖν δὲ ὁ θεὸς ἀπεκάλυψεν διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ· τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐρευνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition: וְלָנוּ גִּלָּה הָאֱלֹהִים בְּרוּחוֹ כִּי הָרוּחַ חוֹקֵר אֶת־הַכֹּל גַּם אֶת־מַעֲמַקֵּי הָאֱלֹהִים



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: Weil der Geist Gottes alles weiß, was in der Gottheit verborgen ist, ist er in der Lage, dieses den Gläubigen mitzuteilen.
John MacArthur Studienbibel: 2,...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]