So ist das Gesetz unser Zuchtmeister-1- gewesen auf Christus hin, damit wir durch den Glauben gerecht würden. -1) der Sklave, der im vornehmen gr. Haus mit der Erziehung der Knaben beauftragt war; von Paulus als Bild für den Dienst benutzt, den das fordernde Gesetz Gottes tun sollte.
Somit ist das Gesetz unser Erzieher-1- für Christus-2- geworden, damit wir auf Grund des Glaubens gerechtfertigt würden. -1) o: Zuchtmeister. 2) aÜs: Zuchtmeister auf Christus hin (o: Hinleitender zu Christus).
Also ist das Gesetz unser Zuchtmeister auf Christus hin geworden-a-, damit wir aus Glauben gerechtfertigt würden-b-. -a) Römer 3, 20. b) Galater 2, 16; Römer 3, 26.
So ist also das Gesetz unser Zuchtmeister-1- geworden auf Christus hin, damit wir durch den Glauben gerechtfertigt würden. -1) o: Erzieher, Aufseher, Lehrmeister (gr. -+paidagogos-); so auch im folgenden.++
Das Gesetz war also unser Aufseher, 'unter dessen strenge Hand Gott uns gestellt hatte,' bis Christus kam; denn es war Gottes Plan, uns auf der Grundlage des Glaubens für gerecht zu erklären.
So ist das Gesetz unser Führer-1-* zu Christus geworden, damit wir aus Glauben gerecht würden. -1) Führer (Pädagoge) hieß bei den Gr. der Sklave, der den Sohn seines Herrn auf dem Wege zur Schule begleiten mußte. Der Pädagoge war also nicht der Lehrer, aber er führte doch hin zu ihm.
Somit ist das Gesetz unser Erzieher-1- für Christus-2- geworden, damit wir auf Grund des Glaubens gerechtfertigt würden. -1) o: Zuchtmeister. 2) aÜs: Zuchtmeister auf Christus hin (o: Hinleitender zu Christus).
Also ist das Gesetz unser Zuchtmeister gewesen auf Christum hin, auf daß wir aus-1- Glauben gerechtfertigt würden. -1) o: auf dem Grundsatz des (der); so auch nachher.++
Also -idpf-ist das Gesetz unser Zuchtmeister auf Christus hin geworden-a-, damit wir aus Glauben -kap-gerechtfertigt würden-b-. -a) Römer 3, 20. b) Galater 2, 16; Römer 3, 26.
Somit ist das Gesetz unser Beaufsichtiger(a) geworden auf Christus hin, damit wir aus Glauben gerechtfertigt würden. -Fussnote(n): (a) gr. paidagoogos, meist ein Sklave, der die Kinder beaufsichtigte -Parallelstelle(n): Beaufsichtig. Galater 4, 2.3; auf Römer 3, 20-22; Römer 10, 4*; Kolosser 2, 17; gerecht. Galater 2, 16