Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29278/31169: Epheser 1, 6: zum Lob seiner herrlichen Gnade, mit der er uns begnadet hat in dem Geliebten. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Epheser 1, 6 (Epheserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 49001006
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: zum Lob seiner herrlichen Gnade, mit der er uns begnadet hat in dem -a-Geliebten. -a) Matthäus 3, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): zum Lobpreis der Herrlichkeit seiner Gnade, die er uns in dem Geliebten erwiesen hat-1-. -1) w: mit der er uns begnadet hat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade-a-, mit der er uns begnadigt-1- hat in dem Geliebten-b-. -1) o: angenehm gemacht. a) Psalm 84, 12. b) Markus 1, 11; Kolosser 1, 13.
Schlachter 1952: zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten;
Schlachter 1998: zum Lob der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadigt hat in dem Geliebten.
Schlachter 2000 (05.2003): zum Lob der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadigt hat in dem Geliebten.
Zürcher 1931: zum Lobe der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadigt hat in dem Geliebten. -Matthäus 3, 17.
Luther 1912: zu Lob seiner herrlichen Gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem a) Geliebten, - a) Matthäus 3, 17.
Luther 1912 (Hexapla 1989): zu Lob seiner herrlichen Gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem -a-Geliebten, -a) Matthäus 3, 17.
Luther 1545 (Original): Zu lob seiner herrlichen gnade, durch welche er vns hat angenem gemacht, in dem Geliebten.
Luther 1545 (hochdeutsch): zu Lob seiner herrlichen Gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem Geliebten,
Neue Genfer Übersetzung 2011: Und das alles soll zum Ruhm seiner wunderbaren Gnade beitragen, die er uns durch seinen geliebten 'Sohn' erwiesen hat.
Albrecht 1912/1988: So wird verherrlicht seine wunderbare Gnade, die er uns hat geschenkt in dem Geliebten-1-. -1) in Christus.
Meister: zum Lobe der Herrlichkeit Seiner Gnade, mit welcher Er uns begnadigt-a- hat in dem Geliebten-b-, -a) Römer 3, 24; 5, 15. b) Matthäus 3, 17; 17, 5; Johannes 3, 35; 10, 17.
Menge 1949 (Hexapla 1997): zum Lobpreis der Herrlichkeit seiner Gnade, die er uns in dem Geliebten erwiesen hat-1-. -1) w: mit der er uns begnadet hat.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, worin er uns-1- begnadigt hat-2- in dem Geliebten, -1) mehrere lesen: mit der er uns. 2) o: womit er uns angenehm gemacht hat.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade-a-, mit der er uns -a-begnadigt-1- hat in dem Geliebten-b-. -1) o: angenehm gemacht. a) Psalm 84, 12. b) Markus 1, 11; Kolosser 1, 13.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): zum Lob der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadigte in dem Geliebten,
Interlinear 1979: zum Lob Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er begnadet hat uns durch den Geliebten!
NeÜ 2024: und es dient zum Lob seiner herrlichen Gnade, mit der er uns durch seinen geliebten ‹Sohn› beschenkt hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): zum Lob der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadete(a) in dem Geliebten,
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: in Gnade beschenkte
-Parallelstelle(n): Epheser 2, 7; Geliebten Matthäus 3, 17*
English Standard Version 2001: to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
King James Version 1611: To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
Robinson-Pierpont 2022: εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἐν ᾗ ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ·
Franz Delitzsch 11th Edition: לִתְהִלַּת כְּבוֹד חַסְדּוֹ אֲשֶׁר־חָנַן אֹתָנוּ בִּידִידוֹ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: „Mit Gnade begnadigen“ ist der Gebrauch derselben Wurzel, womit die Aussage verstärkt wird (Paregmenon).
John MacArthur Studienbibel: 1, 3: Dieser Abschnitt beschreibt Gottes Meisterplan des Heils in Begriffen der Vergangenheit (Erwählung, V. 3-6a), Gegenwart (Erlösung, V. 6b-11) und Zukunft (Erbe, V. 12-14). Aus anderer Perspektive gesehen, stellt er den Vater heraus (V. 3-6), den Sohn (V. 7-12) und den Heiligen Geist (V. 13-16). 1, 3 Gepriesen. Abgeleitet...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]