Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29279/31169: Epheser 1, 7: In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem Reichtum seiner Gnade, -
Autor: Bible
Bibelstelle: Epheser 1, 7 (Epheserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 49001007
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: In ihm haben wir die -a-Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem -b-Reichtum seiner Gnade, -a) Kolosser 1, 14. b) Epheser 2, 7; 3, 8.16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): In diesem haben wir die Erlösung durch sein Blut, nämlich die Vergebung unserer Übertretungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
Revidierte Elberfelder 1985/1986: In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut-a-, die Vergebung der Vergehungen-b-, nach dem Reichtum seiner Gnade-c-, -a) Apostelgeschichte 20, 28; 1. Korinther 1, 30. b) Psalm 103, 3; 130, 4; Matthäus 26, 28; Kolosser 1, 14. c) Epheser 2, 7.
Schlachter 1952: in ihm-1- haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden nach dem Reichtum seiner Gnade, -1) Christus.++
Schlachter 1998: In ihm haben wir die Erlösung-1- durch sein Blut, die Vergebung der Sünden nach dem Reichtum seiner Gnade, -1) d.h. Freikauf von Sklaven oder Gefangenen durch Bezahlung eines Lösegeldes.++
Schlachter 2000 (05.2003): In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Übertretungen nach dem Reichtum seiner Gnade,
Zürcher 1931: In diesem haben wir die Erlösung durch sein Blut, (nämlich) die Vergebung der Übertretungen nach dem Reichtum seiner Gnade, -Kolosser 1, 14; 1. Petrus 1, 18.19; Römer 9, 23.
Luther 1912: an welchem wir haben die a) Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem b) Reichtum seiner Gnade, - a) Kolosser 1, 14. b) Epheser 2, 7; Epheser 3, 8.16.
Luther 1912 (Hexapla 1989): an welchem wir haben die -a-Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden, nach dem -b-Reichtum seiner Gnade, -a) Kolosser 1, 14. b) Epheser 2, 7; 3, 8.16.
Luther 1545 (Original): An welchem wir haben die Erlösung, durch sein Blut, nemlich, die Vergebung der sünde, Nach dem reichthum seiner Gnade,
Luther 1545 (hochdeutsch): an welchem wir haben die Erlösung durch sein Blut, nämlich die Vergebung der Sünden, nach dem Reichtum seiner Gnade,
Neue Genfer Übersetzung 2011: Durch ihn, der sein Blut für uns vergossen hat, sind wir erlöst; durch ihn sind uns unsere Verfehlungen vergeben. Daran wird sichtbar, wie groß Gottes Gnade ist;
Albrecht 1912/1988: Weil wir mit ihm-1- vereint sind, haben wir Befreiung aus der Schuldhaft durch sein Blut: Vergebung unsrer Sünden. So reich ist seine Gnade! -1) mit Christus.
Meister: in welchem wir haben die Erlösung-a- durch Sein Blut, die Vergebung der Übertretungen, nach dem Reichtum-b- Seiner Gnade, -a) Apostelgeschichte 20, 28; Römer 3, 24; Kolosser 1, 14; Hebräer 9, 12; 1. Petrus 1, 18.19; Offenbarung 5, 9. b) Römer 2, 4; 3, 24; 9, 23; Epheser 2, 7; 3, 8.16; Philipper 4, 19.
Menge 1949 (Hexapla 1997): In diesem haben wir die Erlösung durch sein Blut, nämlich die Vergebung unserer Übertretungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
Nicht revidierte Elberfelder 1905: in welchem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Vergehungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
Revidierte Elberfelder 1985-1991: In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut-a-, die Vergebung der Vergehungen-b-, nach dem Reichtum seiner Gnade-c-, -a) Apostelgeschichte 20, 28; 1. Korinther 1, 30. b) Psalm 103, 3; 130, 4; Matthäus 26, 28; Kolosser 1, 14. c) Epheser 2, 7.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): in dem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Übertretungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
Interlinear 1979: In diesem haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Übertretungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
NeÜ 2024: Durch ihn wurden wir freigekauft - um den Preis seines Blutes -, und in ihm sind uns alle Vergehen vergeben. Das verdanken wir allein Gottes unermesslich großer Gnade,
Jantzen/Jettel (25.11.2022): in dem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Übertretungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
-Parallelstelle(n): Kolosser 1, 14; Römer 3, 24*.25; 1. Korinther 1, 30; Offenbarung 5, 9*; Vergebung Epheser 4, 32; Apostelgeschichte 10, 43*; Hebräer 9, 22
English Standard Version 2001: In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
King James Version 1611: In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
Robinson-Pierpont 2022: ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]