Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29291/31169: Epheser 1, 19: und wie überschwenglich groß seine Kraft an uns, die wir glauben, weil die Macht seiner Stärke bei uns wirksam wurde,
Autor: Bible
Bibelstelle: Epheser 1, 19 (Epheserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 49001019
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: und wie überschwenglich groß seine Kraft an uns, die wir glauben, weil die Macht seiner Stärke bei uns wirksam wurde,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): und wie überschwenglich seine Kraft sich an uns, den Gläubigen, erweist, nämlich die mit gewaltiger Macht sich betätigende Stärke,
Revidierte Elberfelder 1985/1986: und was die überschwengliche Größe seiner Kraft-a- an uns, den Glaubenden, ist, nach der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke-b-. -a) Epheser 3, 20; Römer 1, 4. b) 1. Korinther 2, 5.
Schlachter 1952: welches auch die überwältigende Größe seiner Macht sei an uns, die wir glauben, vermöge der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke,
Schlachter 1998: was auch die überwältigende Größe seiner Kraftwirkung in uns-1- ist, die wir glauben, gemäß der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke, -1) o: an uns.++
Schlachter 2000 (05.2003): was auch die überwältigende Größe seiner Kraftwirkung an uns ist, die wir glauben, gemäß der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke.
Zürcher 1931: und welches die überschwengliche Grösse seiner Macht an uns (ist), die wir glauben, nach der Wirksamkeit der Kraft seiner Stärke. -Epheser 3, 7.20; Kolosser 2, 12.
Luther 1912: und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
Luther 1912 (Hexapla 1989): und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
Luther 1545 (Original): vnd welche da sey die vberschwengliche grösse seiner Krafft an vns, die wir gleuben nach der wirckung seiner mechtigen Stercke,
Luther 1545 (hochdeutsch): und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,
Neue Genfer Übersetzung 2011: und mit was für einer überwältigend großen Kraft er unter uns, den Glaubenden, am Werk ist. Es ist dieselbe gewaltige Stärke,
Albrecht 1912/1988: und wie gewaltig seine Macht sich zeigt an uns, den Gläubigen. Hier wirkt dieselbe starke Kraft,
Meister: und welche da ist die überschwengliche Größe Seiner Macht an uns, den Glaubenden, nach der Wirksamkeit-a- der Kraft Seiner Stärke, -a) Epheser 3, 7; Kolosser 1, 29; 2, 12.
Menge 1949 (Hexapla 1997): und wie überschwenglich seine Kraft sich an uns, den Gläubigen, erweist, nämlich die mit gewaltiger Macht sich betätigende Stärke,
Nicht revidierte Elberfelder 1905: und welches die überschwengliche Größe seiner Kraft an-1- uns, den Glaubenden, nach der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke, -1) o: in Bezug auf.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: und was die überragende Größe seiner Kraft-a- an uns, den -ptp-Glaubenden, ist, nach der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke-b-. -a) Epheser 3, 20; Römer 1, 4. b) 1. Korinther 2, 5.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): und was die übermäßige Größe seiner Macht an uns, den Glaubenden, nach der Wirksamkeit der Kraft seiner Stärke (ist),
Interlinear 1979: und was die überragende Größe seiner Macht an uns Glaubenden nach der Wirksamkeit der Kraft seiner Stärke.
NeÜ 2024: damit ihr erkennt, wie überwältigend groß die Kraft ist, die in uns Gläubigen wirkt; die Kraft, die nur zu messen ist an der gewaltigen Macht,
Jantzen/Jettel (25.11.2022): und welches die überschwängliche Größe seiner Kraft für uns, die Glaubenden, ist, nach der Wirkung der Macht seiner Stärke,
-Parallelstelle(n): Epheser 3, 16.20; Kolosser 1, 11; Philipper 3, 10
English Standard Version 2001: and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might
King James Version 1611: And what [is] the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
Robinson-Pierpont 2022: καὶ τί τὸ ὑπερβάλλον μέγεθος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ εἰς ἡμᾶς τοὺς πιστεύοντας, κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ κράτους τῆς ἰσχύος αὐτοῦ
Franz Delitzsch 11th Edition: וּמַה־יִּתְרוֹן גְּדֻלַּת גְּבוּרָתוֹ בָּנוּ הַמַּאֲמִינִים כְּפִי פְעֻלַּת עֹצֶם כֹּחוֹ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: Als dritte Einheit, was...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]