Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29315/31169: Epheser 2, 20: erbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der Eckstein ist, -
Autor: Bible
Bibelstelle: Epheser 2, 20 (Epheserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 49002020
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 15483 Bytes) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: erbaut auf den -a-Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der -b-Eckstein ist, -a) Matthäus 16, 18. b) Jesaja 28, 16; 1. Petrus 2, 4-6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): aufgebaut auf dem Grund-1- der Apostel und Propheten, (ein Bau,) bei welchem Christus Jesus selber der Eckstein ist: -1) = der Grundmauer.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Ihr seid aufgebaut auf der Grundlage der Apostel-a- und Propheten-b-, wobei Christus Jesus selbst Eckstein ist-c-. -a) 1. Korinther 12, 28; Offenbarung 21, 14. b) Epheser 4, 11. c) Matthäus 21, 42; 1. Korinther 3, 11.
Schlachter 1952: auferbaut auf die Grundlage der Apostel und Propheten, während Jesus Christus selber der Eckstein ist,
Schlachter 1998: auferbaut auf der Grundlage der Apostel und Propheten-1-, während Jesus Christus selbst der Eckstein ist, -1) d.h. auf dem Fundament, das Gott durch die Apostel und Propheten gelegt hat; vgl. 1. Korinther 3, 10.11; Epheser 3, 1-12; Judas 20.++
Schlachter 2000 (05.2003): auferbaut auf der Grundlage der Apostel und Propheten, während Jesus Christus selbst der Eckstein ist,
Zürcher 1931: aufgebaut auf dem Grund der Apostel und Propheten*, wobei Christus Jesus sein Eckstein ist, -1. Korinther 3, 9-11; Kolosser 2, 7; Jesaja 28, 16.
Luther 1912: erbaut auf den a) Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der b) Eckstein ist, - a) Matthäus 16, 18. b) Jesaja 28, 16.
Luther 1912 (Hexapla 1989): erbaut auf den -a-Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der -b-Eckstein ist, -a) Matthäus 16, 18. b) Jesaja 28, 16.
Luther 1545 (Original): erbawet auff den grund der Apostel vnd Propheten, da Jhesus Christus der Eckstein ist,
Luther 1545 (hochdeutsch): erbauet auf den Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der Eckstein ist
Neue Genfer Übersetzung 2011: Das Fundament des Hauses, in das ihr eingefügt seid, sind die Apostel und Propheten, und der Eckstein dieses Gebäudes ist Jesus Christus selbst.
Albrecht 1912/1988: Ihr seid auferbaut auf dem Grunde der Apostel und Propheten-1-*, und Christus Jesus ist der Eckstein dieses Grundes-a-. -1) des Neuen Bundes (Epheser 3, 5; 4, 11; 1. Korinther 12, 28). a) vgl. Psalm 118, 22; Matthäus 21, 42.
Meister: Ihr wurdet aufgebaut-a- auf dem Grunde-b- der Apostel-c- und der Propheten, wobei Christus Jesus Selbst der Eckstein-d- ist, -a) 1. Korinther 3, 9.10; Epheser 4, 12; 1. Petrus 2, 4.5. b) Matthäus 16, 18; Galater 2, 9; Offenbarung 21, 14. c) 1. Korinther 12, 28; Epheser 4, 11. d) Psalm 118, 22; Jesaja 28, 16; Matthäus 21, 42.
Menge 1949 (Hexapla 1997): aufgebaut auf dem Grund-1- der Apostel und Propheten, (ein Bau,) bei welchem Christus Jesus selber der Eckstein ist: -1) = der Grundmauer.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: aufgebaut auf die Grundlage der Apostel und Propheten, indem Jesus Christus selbst Eckstein ist,
Revidierte Elberfelder 1985-1991: (Ihr seid) -ptap-aufgebaut auf der Grundlage der Apostel-a- und Propheten-b-, wobei Christus Jesus selbst Eckstein ist-c-. -a) 1. Korinther 12, 28; Offenbarung 21, 14. b) Epheser 4, 11. c) Matthäus 21, 42; 1. Korinther 3, 11.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): aufgebaut auf dem Fundament der Apostel und Propheten, Jesus Christus selbst Eckstein seiend,
Interlinear 1979: erbaut auf dem Grund der Apostel und Propheten, ist Eckstein selbst Christus Jesus,
NeÜ 2021: Ihr seid auf dem Fundament der Apostel und Propheten aufgebaut, in dem Jesus Christus selbst der Eckstein ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): aufgebaut auf dem Fundament der Apostel und Propheten, wobei Jesus Christus selbst der Haupt-Eckstein(a) ist,
-Fussnote(n): (a) D. i. der den Bau bestimmende Eckstein.
-Parallelstelle(n): Epheser 3, 5*; Offenbarung 21, 14; Matthäus 16, 18*; 1. Korinther 3, 10.11; Eck. Jesaja 28, 16; Psalm 118, 22
English Standard Version 2001: built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
King James Version 1611: And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner [stone];
Robinson-Pierpont 2022: ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Ἰησοῦ χριστοῦ,
Franz Delitzsch 11th Edition: בְּנוּיִם...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]