und den neuen Menschen anziehet, der nach Gottes Ebenbild geschaffen ist in wahrhafter Gerechtigkeit und Reinheit-1-. -1) aL: in Gerechtigkeit und Reinheit und Wahrheit.
und den neuen Menschen angezogen habt-a-, der nach Gott geschaffen ist-b- in wahrhaftiger Gerechtigkeit und Heiligkeit-1c-. -1) w: Gerechtigkeit und Heiligkeit der Wahrheit. a) Galater 3, 27. b) Kolosser 3, 10. c) Lukas 1, 75.
und anziehen sollt den neuen Menschen, der nach Gott geschaffen ist in wahrhafter Gerechtigkeit und Heiligkeit. -Kolosser 3, 10; Römer 13, 14; 1. Mose 1, 26.27.
und den neuen Menschen anzuziehen, der nach Gottes Bild erschaffen ist und dessen Kennzeichen Gerechtigkeit und Heiligkeit sind, die sich auf die Wahrheit gründen.
und habt den neuen Menschen angezogen, der nach Gottes Bild geschaffen ist, und zwar in der Gerechtigkeit und Heiligkeit, die aus der Wahrheit stammen.
und den neuen Menschen anziehet, der nach Gottes Ebenbild geschaffen ist in wahrhafter Gerechtigkeit und Reinheit-1-. -1) aL: in Gerechtigkeit und Reinheit und Wahrheit.
und angezogen habt den neuen Menschen, der nach Gott geschaffen ist in wahrhaftiger Gerechtigkeit und Heiligkeit-1-. -1) o: Frömmigkeit; w: Gerechtigkeit und Heiligkeit der Wahrheit.++
und den neuen Menschen -ifa-angezogen habt-a-, der nach Gott -ptap-geschaffen ist-b- in wahrhaftiger Gerechtigkeit und Heiligkeit-1c-. -1) w: Gerechtigkeit und Heiligkeit der Wahrheit. a) Galater 3, 27. b) Kolosser 3, 10. c) Lukas 1, 75.
und den neuen Menschen anzuziehen, der nach Gott geschaffen wurde in Gerechtigkeit und Heiligkeit(a) der Wahrheit(b). -Fussnote(n): (a) o.: Reinheit (b) der Wahrheit ist wohl ebenfalls mit Gerechtigkeit zu verbinden. -Parallelstelle(n): neuen Römer 6, 4; Römer 13, 14; geschaffen Epheser 2, 10*; Kolosser 3, 10; Gerechtigkeit Lukas 1, 75