Bibel - Teil 29434/31169: Philipper 1, 7: Wie es denn recht und billig ist, daß ich so von euch allen denke, weil ich euch in meinem Herzen habe, die ihr alle mit mir an der Gnade teilhabt in meiner Gefangenschaft und...
Wie es denn recht und billig ist, daß ich so von euch allen denke, weil ich euch in meinem Herzen habe, die ihr alle mit mir an der Gnade teilhabt in meiner Gefangenschaft und wenn ich das Evangelium verteidige und bekräftige.
Es ist ja doch nur recht und billig für mich, diese gute Meinung von euch allen-1- zu hegen; denn ich halte die Erinnerung an euch in meinem Herzen fest-2-, weil ihr allesamt sowohl während meiner Gefangenschaft als auch bei der Verteidigung und Bezeugung der Heilsbotschaft Mitgenossen des mir verliehenen Gnadenamts seid. -1) o: diese Gesinnung für euch alle. 2) w: um des willen, daß ich euch im Herzen habe (o: daß ihr mich im Herzen habt).
So ist es für mich recht, daß ich dies im Blick auf euch alle denke, weil ihr mich im Herzen habt-1- und sowohl in meinen Fesseln als auch in der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums ihr alle meine Mitteilhaber der Gnade seid. -1) o: weil ich euch im Herzen habe.
Es ist ja nur billig, daß ich so von euch allen denke, weil ich euch im Herzen trage, sowohl in meinen Banden als auch bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums, damit ihr alle mit mir der Gnade teilhaftig seid.
Es ist ja nur recht, daß ich so von euch allen denke, weil ich euch im Herzen trage, die ihr alle sowohl in meinen Fesseln als auch bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums mit mir Anteil habt an der Gnade.
Es ist ja nur recht, dass ich so von euch allen denke, weil ich euch im Herzen trage, die ihr alle sowohl in meinen Fesseln als auch bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums mit mir Anteil habt an der Gnade.
Es ist ja auch recht, dass ich diese Gesinnung für euch alle hege, weil ich euch im Herzen trage, die ihr sowohl in meinen Fesseln als bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums insgesamt an der mir verliehenen Gnade Anteil habt.
Wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch allen halte, darum daß ich euch in meinem Herzen habe in diesem meinem Gefängnis, darin ich das Evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der Gnade teilhaftig seid.
Wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch allen halte, darum daß ich euch in meinem Herzen habe in diesem meinem Gefängnis, darin ich das Evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der Gnade teilhaftig seid.
Wie es denn mir billich ist, das ich der massen von euch allen halte, darumb das ich euch in meinem hertzen habe, in diesem meinem Gefengnis, darin ich das Euangelium verantworte vnd bekrefftige, als die jr alle mit mir der gnade teilhafftig seid.
Wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch allen halte, darum daß ich euch in meinem Herzen habe in diesem meinem Gefängnis, darin ich das Evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der Gnade teilhaftig seid.
'Geschwister,' ich habe euch so ins Herz geschlossen, dass es mehr als selbstverständlich für mich ist, mit solcher Zuversicht an euch alle zu denken. Denn ob ich nun inhaftiert bin oder ob ich für das Evangelium eintrete und seine Wahrheit bekräftige immer beteiligt ihr alle euch an dem Auftrag, den Gott mir gegeben hat, und habt damit auch Anteil an der Gnade, die er mich erfahren lässt.
Daß ich diese gute Meinung von euch allen habe, ist auch nicht mehr als recht und billig. Denn bin ich gefesselt (in meiner Zelle), oder muß ich (im Gerichtssaal) die Heilsbotschaft verteidigen und ihre Wahrheit kundtun-1-, stets trage ich euch in meinem Herzen - euch alle, die ihr meine Mitgenossen an der Gnade seid. -1) bei den Verhandlungen im Gerichtssaal wurden den Gefangenen die Fesseln abgenommen.
Wie ich es denn für recht halte, diese Gesinnung für euch alle zu haben, weil ich euch in dem Herzen-a- trage, euch, die ihr alle sowohl in meinen Fesseln-b- wie auch in der Verteidigung-c- und Befestigung des Evangeliums meine Mitgenossen-d- der Gnade seid! -a) 2. Korinther 3, 2; 7, 3. b) Epheser 3, 1; 6, 20; Kolosser 4, 3.18; 2. Timotheus 1, 8. c) Vers(e) 17. d) Philipper 4, 14.
Es ist ja doch nur recht und billig für mich, diese gute Meinung von euch allen-1- zu hegen; denn ich halte die Erinnerung an euch in meinem Herzen fest-2-, weil ihr allesamt sowohl während meiner Gefangenschaft als auch bei der Verteidigung und Bezeugung der Heilsbotschaft Mitgenossen des mir verliehenen Gnadenamts seid. -1) o: diese Gesinnung für euch alle. 2) w: um des willen, daß ich euch im Herzen habe (o: daß ihr mich im Herzen habt).
wie es für mich recht ist, daß ich dies in betreff euer aller denke, weil ihr mich im Herzen habt-1-, und sowohl in meinen Banden, als auch in der Verantwortung-2- und Bestätigung des Evangeliums, ihr alle meine Mitteilnehmer der Gnade-3- seid. -1) aüs: weil ich euch im Herzen habe. 2) o: Verteidigung; so auch V. 16. 3) o: Mitteilnehmer meiner Gnade.++