Auch ihr seid darin eingeschlossen. Früher lebtet ihr fern von Gott, und eure feindliche Haltung ihm gegenüber zeigte sich an all dem Bösen, was ihr getan habt.
Auch euch, die ihr einst Ausgeschlossene-a- waret und Feinde wegen der Gesinnung in den bösen-b- Werken; -a) Epheser 2, 1.2.12.19; 4, 18. b) Titus 1, 15.16.
Und euch, die ihr einst entfremdet und Feinde waret nach der Gesinnung in den bösen Werken, hat er-1- aber nun versöhnt -1) o: sie, d.i. die Fülle (der Gottheit); s. V. 19.++
Und euch, die ihr einst -ppfp-entfremdet-a- und Feinde wart nach der Gesinnung in den bösen Werken-b-, -a) Epheser 2, 13. b) Römer 8, 7; Epheser 2, 1-3.
Und euch, die ihr einst entfremdet wart und Feinde in ‹der Grundeinstellung› [eures] Denkens, in den bösen Werken, -Parallelstelle(n): entfremdet Epheser 2, 12; Epheser 4, 18
Da hier ein Wechsel der Konstruktion und ein Finitum erscheint, stellt dieser Vers einen neuen Nukleus dar und die Kolosser werden vom vorigen Satz wieder aufgenommen. Das implizite Subjekt ist weiterhin „Gott“. Zunächst stellt Paulus die Entfremdung und Feindschaft der Christen Gott gegenüber vor ihrer Bekehrung fest und begründet dies, dass sich dies in ihrer Gesinnung und in den Werken gezeigt hatte. Trotz dessen versöhnte Gott die...