Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29568/31169: Kolosser 2, 8: Seht zu, daß euch niemand einfange durch Philosophie und leeren Trug, gegründet auf die Lehre von Menschen und auf die Mächte der Welt und nicht auf Christus.
Autor: Bible
Bibelstelle: Kolosser 2, 8 (Kolosserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 51002008
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Seht zu, daß euch niemand einfange durch Philosophie und leeren Trug, gegründet auf die Lehre von Menschen und auf die Mächte der Welt und nicht auf Christus.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Gebt wohl acht, daß niemand euch einfängt durch die Philosophie-1- und eitle Täuschung, die sich auf menschliche Überlieferung, auf die Elemente** der Welt, gründet und mit Christus nichts zu tun hat-a-. -1) = Weltweisheit. a) vgl. Galater 1, 8; 2. Korinther 11, 3.4.13-15.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: SEHT zu, daß niemand euch einfange durch die Philosophie und leeren Betrug-a- nach der Überlieferung-1- der Menschen-b-, nach den Elementen der Welt-c- und nicht Christus gemäß. -1) s. Anm. zu Matthäus 15, 2. a) Epheser 4, 14; 1. Timotheus 6, 20; Titus 1, 14. b) Matthäus 15, 2. c) V. 20; Galater 4, 3.9.
Schlachter 1952: Sehet zu, daß euch niemand beraube durch die Philosophie und leeren Betrug, nach der Überlieferung der Menschen, nach den Grundsätzen der Welt und nicht nach Christus.
Schlachter 1998: Seht zu, daß euch niemand einfängt-1- durch die Philosophie-2- und leeren Betrug, gemäß der Überlieferung der Menschen, gemäß den Grundsätzen der Welt-3- und nicht Christus gemäß. -1) o: gefangen wegführt. 2) d.h. durch die «Liebe zur Weisheit», den Versuch des gottentfremdeten Menschen, die Welt und das Leben unabhängig von Gott und seinem Offenbarungswort zu verstehen; vgl. 1. Korinther 1, 18-31; Römer 1, 18-23; Epheser 4, 17-19; 2. Korinther 4, 3.4. 3) o: Elementen, anfänglichen Gesetzen (vgl. V. 20; Galater 4, 3.9).++
Schlachter 2000 (05.2003): Habt acht, dass euch niemand beraubt durch die Philosophie und leeren Betrug, gemäß der Überlieferung der Menschen, gemäß den Grundsätzen der Welt und nicht Christus gemäß.
Zürcher 1931: SEHET zu, ob euch etwa jemand (dieses Glaubens) berauben will durch die Weltweisheit und leere Täuschung, gestützt auf die Überlieferung der Menschen, (nämlich) auf die Naturmächte der Welt und nicht auf Christus! -V. 20; Römer 16, 18.
Luther 1912: Sehet zu, daß euch niemand beraube durch die Philosophie und lose Verführung nach der Menschen Lehre und nach der Welt a) Satzungen, und nicht nach Christo. - a) Kolosser 2, 20.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Sehet zu, daß euch niemand beraube durch die Philosophie und lose Verführung nach der Menschen Lehre und nach der Welt -a-Satzungen, und nicht nach Christo. -a) V. 20.
Luther 1545 (Original): Sehet zu, das euch niemand beraube durch die Philosophia vnd lose verfürung, nach der Menschenlere, vnd nach der welt Satzungen, vnd nicht nach Christo,
Luther 1545 (hochdeutsch): Sehet zu, daß euch niemand beraube durch die Philosophie und lose Verführung nach der Menschen Lehre und nach der Welt Satzungen und nicht nach Christo.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Nehmt euch vor denen in Acht, die euch mit einer leeren, trügerischen Philosophie einfangen wollen, mit Anschauungen rein menschlichen Ursprungs, bei denen sich alles um die Prinzipien dreht, die in dieser Welt herrschen, und nicht um Christus.
Albrecht 1912/1988: Gebt acht, daß euch niemand fange durch eine Weisheitslehre, die nichts ist als leerer Trug! Denn sie schöpft aus menschlicher Überlieferung, sie folgt den Geistermächten, die in der Welt Einfluß haben-a-*, und gründet sich nicht auf Christus. -a) Galater 4, 3.9.
Meister: SEHT zu-a-, daß nicht jemand sei, der euch als Beute wegführt durch die Philosophie und durch leeren Betrug nach der Überlieferung-b- der Menschen, nach den Elementen-c- der Welt und nicht nach Christum! -a) Jeremia 29, 8; Römer 16, 17; Epheser 5, 6; Vers(e) 18; Hebräer 13, 9. b) Matthäus 15, 2; Galater 1, 14; Vers(e) 22. c) Galater 4, 3.9; Vers(e) 20.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Gebt wohl acht, daß niemand euch einfängt durch die Philosophie-1- und eitle Täuschung, die sich auf menschliche Überlieferung, auf die Elemente* der Welt, gründet und mit Christus nichts zu tun hat-a-. -1) = Weltweisheit. a) vgl. Galater 1, 8; 2. Korinther 11, 3.4.13-15.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Sehet zu, daß nicht jemand sei, der euch als Beute wegführe durch die Philosophie und (durch) eitlen Betrug, nach der Überlieferung der Menschen, nach den Elementen der Welt, und nicht nach Christo.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: SEHT zu, daß niemand euch -ptp-einfange durch die Philosophie und leeren Betrug-a- nach der Überlieferung-1- der Menschen-b-, nach den Elementen der Welt-c- und nicht Christus gemäß! -1) s. Anm. zu Matthäus 15, 2. a) Epheser 4, 14; 1. Timotheus 6, 20; Titus 1, 14. b) Matthäus 15, 2. c) V. 20; Galater 4, 3.9.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Seht, dass nicht irgendwer euch erbeutet durch die Philosophie und den leeren Betrug gemäß den Überlieferungen der Menschen, gemäß den Grundsätzen der Welt und nicht Christus gemäß,
Interlinear 1979: Seht zu, daß nicht jemand euch sein wird der als Beute Wegführende durch die Philosophie...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]