Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29575/31169: Kolosser 2, 15: Er hat die Mächte und Gewalten ihrer Macht entkleidet und sie öffentlich zur Schau gestellt und hat einen Triumph aus ihnen gemacht in Christus. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Kolosser 2, 15 (Kolosserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 51002015
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Er hat die Mächte und Gewalten ihrer Macht entkleidet und sie öffentlich zur Schau gestellt und hat einen Triumph aus ihnen gemacht in Christus.-a- -a) Kolosser 1, 13; Epheser 4, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Nachdem er dann die Mächte und die Gewalten-a- völlig entwaffnet-1- hatte, stellte er sie öffentlich zur Schau-2- und triumphierte in ihm-3- über sie-4-. -1) o: ihrer Würde entkleidet. 2) = an den Pranger. 3) d.h. durch das Kreuz. 4) = er führte sie im Triumphzuge mit sich; vgl. Epheser 4, 8. a) vgl. Kolosser 1, 16.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: als er die Gewalten und die Mächte-a- völlig entwaffnet hatte, stellte er sie öffentlich bloß-1-. In ihm hielt er über sie einen Triumph-b-. -1) w: stellte er sie öffentlich zur Schau. a) Römer 8, 38. b) Lukas 11, 22; Johannes 12, 31.
Schlachter 1952: Als er so die Herrschaften und Gewalten auszog-1-, stellte er sie öffentlich an den Pranger und triumphierte über sie an demselben-2-. -1) entwaffnete. 2) d.h. am Kreuz.++
Schlachter 1998: Als er so die Herrschaften und Gewalten entwaffnet-1- hatte, stellte er sie öffentlich an den Pranger und triumphierte über sie an demselben-2-. -1) o: ausgezogen. 2) d.h. am Kreuz. - aD: und führte sie im Triumphzug umher in ihm (d.h. Christus).++
Schlachter 2000 (05.2003): Als er so die Herrschaften und Gewalten entwaffnet hatte, stellte er sie öffentlich an den Pranger und triumphierte über sie an demselben.
Zürcher 1931: Nachdem er die Gewalten und die Mächte gänzlich entwaffnet hatte, führte er sie öffentlich zur Schau auf und triumphierte in ihm über sie.
Luther 1912: und hat ausgezogen die Fürstentümer und die Gewaltigen und sie schaugetragen öffentlich und einen Triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst. - Kolosser 1, 13.
Luther 1912 (Hexapla 1989): und hat ausgezogen die Fürstentümer und die Gewaltigen und sie schaugetragen öffentlich und einen Triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst. -Kolosser 1, 13.
Luther 1545 (Original): Vnd hat ausgezogen die Fürstenthum vnd die Gewaltigen, vnd sie schaw getragen öffentlich, vnd einen Triumph aus jnen gemacht, durch Sich selbs.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und hat ausgezogen die Fürstentümer und die Gewaltigen und sie Schau getragen öffentlich und einen Triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Und die 'gottfeindlichen' Mächte und Gewalten hat er entwaffnet und 'ihre Ohnmacht' vor aller Welt zur Schau gestellt; durch Christus hat er einen triumphalen Sieg über sie errungen.
Albrecht 1912/1988: Er hat die Herrschaften und Gewalten wie ein Gewand von sich abgestreift-1-**, sie (in ihrer Schwäche) zur Schau gestellt und sie durch Christus vor aller Welt in seinem Siegeszuge aufgeführt. -1) die Herrschaften und Gewalten sind ohne Zweifel Engel.
Meister: nachdem Er die Herrschaften und die Gewalten ausgezogen hatte, stellte Er sie öffentlich zur Schau, indem er über sie triumphierte an demselben. -Psalm 68, 19; Jesaja 53, 12; Matthäus 12, 29; Lukas 21, 22; Johannes 12, 31; 16, 11; Epheser 4, 8; 6, 12; Hebräer 2, 14; vergleiche 1. Mose 3, 15; Lukas 10, 18.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Nachdem er dann die Mächte und die Gewalten-a- völlig entwaffnet-1- hatte, stellte er sie öffentlich zur Schau-2- und triumphierte in ihm-3- über sie-4-. -1) o: ihrer Würde entkleidet. 2) = an den Pranger. 3) d.h. durch das Kreuz. 4) = er führte sie im Triumphzuge mit sich; vgl. Epheser 4, 8. a) vgl. Kolosser 1, 16.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: als er die Fürstentümer und die Gewalten ausgezogen-1- hatte, stellte er (sie) öffentlich zur Schau, indem er durch dasselbe-2- über sie einen Triumph hielt. -1) d.h. völlig entwaffnet. 2) o: an demselben, o: in sich.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: er hat die Gewalten und die Mächte-a- -pta-völlig entwaffnet und sie öffentlich -a-zur Schau gestellt. In ihm hat er den -pta-Triumph-b- über sie gehalten. -a) Römer 8, 38. b) Lukas 11, 22; Johannes 12, 31.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Die Gewalten und Autoritäten (ganz) ausgezogen habend, hat er sie öffentlich zur Schau gestellt, (über) sie triumphierend an demselben.
Interlinear 1979: ausgezogen habend die Herrschaften und die Mächte, hat er bloßgestellt in Öffentlichkeit, im Triumph aufgeführt habend sie in ihm.
NeÜ 2024: Er hat die Herrscher und Gewalten völlig entwaffnet und vor aller Welt an den Pranger gestellt. Durch das Kreuz hat er einen triumphalen Sieg über sie errungen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): den Erstrangigen und Autoritäten hatte er ‹seinetwegen› ‹alles› abgenommen, [und er hatte sie] ausgezogen [und] stellte [sie] in Freimut ‹öffentlich› zur Schau; an ihm hatte er ‹über› sie...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]