Bibel - Teil 29580/31169: Kolosser 2, 20: Wenn ihr nun mit Christus den Mächten der Welt gestorben seid, was laßt ihr euch dann Satzungen auferlegen, als lebtet ihr noch in der Welt: -
Wenn ihr nun mit Christus den Mächten der Welt gestorben seid, -a-was laßt ihr euch dann Satzungen auferlegen, als lebtet ihr noch in der Welt: -a) Galater 4, 9.10.
Wenn ihr mit Christus gestorben seid, los-1- von den Elementen** der Welt, was laßt ihr euch da, als ob ihr noch in der Welt lebtet, Satzungen aufbürden, -1) o: frei geworden.
Wenn ihr mit Christus den Elementen der Welt-1- gestorben seid-a-, was unterwerft ihr euch Satzungen-2-, als lebtet ihr noch in der Welt-b-? -1) w: von den Elementen der Welt weg. 2) o: was laßt ihr euch Satzungen auferlegen. a) Römer 7, 4; Galater 2, 20. b) V. 8.
Wenn ihr nun mit dem Christus den Grundsätzen der Welt abgestorben seid, weshalb laßt ihr euch Satzungen auferlegen, als ob ihr noch in der Welt lebtet?
Wenn ihr mit Christus den Naturmächten der Welt abgestorben seid, warum lasst ihr euch, als lebtet ihr (noch) in der Welt, Satzungen vorschreiben: -Galater 4, 3.9.
So ihr denn nun abgestorben seid mit Christo den Satzungen der Welt, a) was lasset ihr euch denn fangen mit Satzungen, als lebtet ihr noch in der Welt? - a) Galater 4, 3.9.
So ihr denn nun abgestorben seid mit Christo den Satzungen der Welt, -a-was lasset ihr euch denn fangen mit Satzungen, als lebtet ihr noch in der Welt? -a) Galater 4, 3.9.
Wenn ihr nun also mit Christus gestorben seid und die Prinzipien dieser Welt für euch hinfällig geworden sind, warum lebt ihr dann so, als wärt ihr immer noch ein Teil dieser Welt? Ihr lasst euch vorschreiben:
Seid ihr nun in der Gemeinschaft mit Christus tot für die Geistermächte, die in der Welt Einfluß haben, warum tut ihr dann so, als lebtet ihr noch in der Welt-1-*, und laßt euch befehlen: -1) d.h. auf dem alten, vorchristlichen Standpunkte.
Wenn ihr nun mit Christo gestorben-a- seid von den Elementen-b- der Welt weg, was laßt ihr euch Satzungen aufbürden, als lebtet ihr in der Welt-c-? -a) Römer 6, 3.5; 7, 4.6; Galater 2, 19; Epheser 2, 15. b) Vers(e) 8. c) Galater 4, 8.9.
Wenn ihr mit Christus gestorben seid, los-1- von den Elementen* der Welt, was laßt ihr euch da, als ob ihr noch in der Welt lebtet, Satzungen aufbürden, -1) o: frei geworden.
Wenn ihr mit Christo-1- den Elementen der Welt-2- gestorben seid, was unterwerfet ihr euch Satzungen-3-, als lebtet ihr (noch) in der Welt? -1) TR: Wenn ihr denn mit dem Christus. 2) eig: von den Elementen der Welt weg. 3) o: was laßt ihr euch Satzungen auflegen.++
Wenn ihr mit Christus den Elementen der Welt-1- -a-gestorben seid-a-, was unterwerft ihr euch Satzungen-2-, als lebtet ihr noch in der Welt-b-: -1) w: von den Elementen der Welt weg. 2) o: was laßt ihr euch Satzungen auferlegen. a) Römer 7, 4; Galater 2, 20. b) V. 8.
Wenn ihr zusammen mit Christus den Vorschriften und Regeln dieser Welt abgestorben seid, weshalb tut ihr dann so, als würdet ihr noch unter ihrer Herrschaft leben? Ihr lasst euch vorschreiben:
Wenn ihr zusammen mit dem Christus den Elementen der Welt starbt, was lasst ihr euch, wie in der Welt Lebende, Satzungen auferlegen?: -Parallelstelle(n): Galater 2, 19*; Römer 7, 4; Elementen Kolosser 2, 8; Galater 4, 3.9; auferlegen Hebräer 13, 9