Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29587/31169: Kolosser 3, 4: Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in Herrlichkeit. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Kolosser 3, 4 (Kolosserbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 51003004
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm -a-in Herrlichkeit. -a) 1. Korinther 15, 43.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Wenn Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr zusammen mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Wenn der Christus, unser Leben, geoffenbart werden wird-a-, dann werdet auch ihr mit ihm-b- geoffenbart werden in Herrlichkeit-c-. -a) 1. Johannes 2, 28. b) 1. Thessalonicher 4, 14. c) Römer 8, 19; Philipper 3, 21; 2. Thessalonicher 1, 10.
Schlachter 1952: Wenn Christus, euer Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Schlachter 1998: Wenn der Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Schlachter 2000 (05.2003): Wenn der Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Zürcher 1931: Wenn Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit. -1. Korinther 15, 42-44; 1. Petrus 4, 13.
Luther 1912: Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der a) Herrlichkeit. - a) 1. Korinther 15, 43.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der -a-Herrlichkeit. -a) 1. Korinther 15, 43.
Luther 1545 (Original): Wenn aber Christus ewer Leben sich offenbaren wird, denn werdet jr auch offenbar werden mit jm, in der Herrligkeit.
Luther 1545 (hochdeutsch): Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der Herrlichkeit.
Neue Genfer Übersetzung 2011: doch wenn Christus, euer Leben, in seiner Herrlichkeit erscheint, wird sichtbar werden, dass ihr an seiner Herrlichkeit teilhabt.
Albrecht 1912/1988: Wenn Christus, euer Leben, offenbar wird, dann werdet ihr auch zugleich mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Meister: Wenn der Christus, unser Leben, offenbar geworden sein wird, alsdann werdet auch ihr mit Ihm offenbar geworden sein in Herrlichkeit! -Johannes 11, 25; 14, 6; Römer 8, 18.19; 1. Korinther 15, 43; Philipper 3, 21; 1. Johannes 3, 2.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Wenn Christus, unser Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr zusammen mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Wenn der Christus, unser Leben-1-, geoffenbart werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm geoffenbart werden in Herrlichkeit. -1) viele lesen: euer Leben.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Wenn der Christus, euer-1- Leben, -kap-geoffenbart werden wird-a-, dann werdet auch ihr mit ihm-b- geoffenbart werden in Herrlichkeit-c-. -1) nach aHs: unser. a) 1. Johannes 2, 28. b) 1. Thessalonicher 4, 14. c) Römer 8, 19; Philipper 3, 21; 2. Thessalonicher 1, 10.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Wenn Christus offenbar wird, unser Leben, dann werdet auch ihr mit ihm geoffenbart werden in Herrlichkeit.
Interlinear 1979: Wenn Christus offenbar wird, euer Leben, dann auch ihr mit ihm werdet offenbar werden in Herrlichkeit.
NeÜ 2024: Wenn Christus, der Messias, euer Leben, einmal allen sichtbar werden wird, dann wird auch offenbar werden, dass ihr seine Herrlichkeit mit ihm teilt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Wenn der Christus, unser Leben, geoffenbart werden wird, dann werdet auch ihr zusammen mit ihm geoffenbart werden in Herrlichkeit.
-Parallelstelle(n): Leben 1. Johannes 5, 12*; geoffenbart 2. Thessalonicher 1, 10; 1. Johannes 2, 28; 1. Johannes 3, 2*
English Standard Version 2001: When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.
King James Version 1611: When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
Robinson-Pierpont 2022: Ὅταν ὁ χριστὸς φανερωθῇ, ἡ ζωὴ ἡμῶν, τότε καὶ ὑμεῖς σὺν αὐτῷ φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ.
Franz Delitzsch 11th Edition: בְּעֵת הִגָּלוֹת הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר הוּא חַיֵּיכֶם גַּם־אַתֶּם תִּגָּלוּ עִמּוֹ בְּכָבוֹד



Kommentar:
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]