Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 29779/31169: 1. Timotheus 1, 17: Aber Gott, dem ewigen König, dem Unvergänglichen und Unsichtbaren, der allein Gott ist, sei Ehre und Preis in Ewigkeit! Amen.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Timotheus 1, 17 (Erster Timotheusbrief)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 54001017
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Aber Gott, dem ewigen König, dem Unvergänglichen und Unsichtbaren, der allein Gott ist, sei Ehre und Preis in Ewigkeit! Amen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Ihm aber, dem Könige der Weltzeiten-a-, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, sei Ehre und Verherrlichung-1- in alle Ewigkeiten! Amen. -1) = Lobpreis. a) Hebräer 1, 2.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Dem König der Zeitalter aber-a-, dem unverweslichen, unsichtbaren-b-, alleinigen Gott-c-, sei Ehre und Herrlichkeit in alle Ewigkeit-1-! Amen-2d-. -1) w: in die Zeitalter der Zeitalter. 2) s. Anm. zu Römer 1, 25. a) Psalm 145, 13. b) 1. Timotheus 6, 15.16. c) 1. Timotheus 2, 5; 1. Korinther 8, 6. d) Römer 16, 27.
Schlachter 1952: Dem König der Ewigkeit aber, dem unvergänglichen unsichtbaren, allein weisen Gott, sei Ehre und Ruhm von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
Schlachter 1998: Dem König der Ewigkeit-1- aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, sei Ehre und Ruhm in alle Ewigkeit-2-! Amen. -1) o: König der Welten/Weltzeiten. 2) w: in die Ewigkeiten der Ewigkeiten.++
Schlachter 2000 (05.2003): Dem König der Ewigkeit aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, sei Ehre und Ruhm von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
Zürcher 1931: Dem König der Ewigkeit-1- aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott sei Ehre und Ruhm in alle Ewigkeit! Amen. -Römer 16, 27; Judas 25. 1) o: «Dem König der Äonen» (vgl. Anm. zu Epheser 2, 2).
Luther 1912: Aber Gott, dem ewigen König, dem Unvergänglichen und Unsichtbaren und a) allein Weisen, sei Ehre und Preis in Ewigkeit! Amen. - a) Römer 16, 27.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Aber Gott, dem ewigen König, dem Unvergänglichen und Unsichtbaren und -a-allein Weisen, sei Ehre und Preis in Ewigkeit! Amen. -a) Römer 16, 27.
Luther 1545 (Original): Aber Gott dem ewigem Könige, dem vnuergenglichen vnd vnsichtbarn vnd allein weisen, sey Ehre vnd Preis in ewigkeit, Amen.
Luther 1545 (hochdeutsch): Aber Gott, dem ewigen Könige, dem Unvergänglichen und Unsichtbaren und allein Weisen, sei Ehre und Preis in Ewigkeit! Amen.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Dem König, der in alle Ewigkeit regiert, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, gebühren Ehre und Ruhm für immer und ewig. Amen.
Albrecht 1912/1988: Ihm aber, dem Könige des Weltalls*, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, sei Ehre und Preis in alle Ewigkeit! Amen.
Meister: Dem König aber der Ewigkeiten-a-, dem unvergänglichen-b-, unsichtbaren-c-, alleinweisen-d- Gott, Ehre und Herrlichkeit-e- in die Ewigkeiten der Ewigkeiten, Amen! -a) Psalm 10, 16; 145, 1.2; Daniel 7, 14; 1. Timotheus 6, 15.16. b) Römer 1, 23. c) Johannes 1, 18; Hebräer 11, 27; 1. Johannes 4, 12. d) Römer 16, 27; Judas 25. e) 1. Chronik 29, 11; Judas 25.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Ihm aber, dem Könige der Weltzeiten-a-, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, sei Ehre und Verherrlichung-1- in alle Ewigkeiten! Amen. -1) = Lobpreis. a) Hebräer 1, 2.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Dem Könige der Zeitalter aber, dem unverweslichen, unsichtbaren, alleinigen-1- Gott, sei Ehre und Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit-2-! Amen. -1) TR liest «allein weisen» statt «alleinigen». 2) w: in die Zeitalter der Zeitalter.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Dem König der Zeitalter aber-a-, dem unvergänglichen, unsichtbaren-b-, alleinigen Gott-c-, sei Ehre und Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit-1-! Amen-2d-. -1) w: in die Zeitalter der Zeitalter. 2) s. Anm. zu Römer 1, 25. a) Psalm 145, 13. b) 1. Timotheus 6, 15.16. c) 1. Timotheus 2, 5; 1. Korinther 8, 6. d) Römer 16, 27.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Dem König der Ewigkeiten nun, dem unvergänglichen, unsichtbaren, allein weisen Gott (ist) Ehre und Herrlichkeit bis in die Ewigkeiten der Ewigkeiten! Amen!
Interlinear 1979: Aber dem König der Ewigkeiten, unvergänglichen, unsichtbaren, einzigen Gott, Ehre und Preis in die Ewigkeiten der Ewigkeiten! Amen.
NeÜ 2024: Dem König der Ewigkeit, dem unvergänglichen, unsichtbaren, alleinigen Gott, gebührt Ehre und Herrlichkeit für immer und ewig! Amen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Aber dem König der Ewigkeit, dem unverweslichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, ‹gebühren› Ehre und Herrlichkeit in ‹alle› Ewigkeit. Amen.
-Parallelstelle(n): 1. Timotheus 6, 16; Johannes 1, 18; Kolosser 1, 15; Hebräer 11, 27; 2. Mose 33, 20; König Psalm 145, 13; weisen Römer 16, 27
English Standard Version 2001: To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]