Bibel - Teil 29941/31169: 2. Timotheus 4, 5: Du aber sei nüchtern in allen Dingen, leide willig, tu das Werk eines Predigers des Evangeliums, richte dein Amt redlich aus. -
Du aber sei nüchtern in allen Dingen, -a-leide willig, tu das Werk eines Predigers des Evangeliums, richte dein Amt redlich aus. -a) 2. Timotheus 2, 3.
Du aber bleibe nüchtern in jeder Hinsicht, nimm die Leiden auf dich, richte die Arbeit eines Predigers der Heilsbotschaft aus und versieh deinen Dienst voll und ganz.
Du aber bleibe nüchtern in allen Dingen, erdulde die Widrigkeiten, tue das Werk eines Evangelisten-1-, richte deinen Dienst völlig aus-2-! -1) d.h. eines Verkündigers der Heilsbotschaft von Jesus Christus. 2) o: erfülle, vollende deinen Dienst.++
Du aber sei nüchtern allenthalben, a) sei willig, zu leiden, tue das Werk eines evangelischen Predigers, richte dein Amt redlich aus. - a) 2. Tim. 2, 3.
Du aber sei nüchtern allenthalben, -a-sei willig, zu leiden, tue das Werk eines evangelischen Predigers, richte dein Amt redlich aus. -a) 2. Timotheus 2, 3.
Du aber sollst besonnen bleiben, was auch immer geschieht! Sei bereit zu leiden; erfülle unbeirrt deinen Auftrag als Verkündiger des Evangeliums; übe deinen Dienst mit ganzer Treue aus.
Du aber sei in jeder Hinsicht nüchtern-1-; sei bereit zu leiden; verrichte das Werk eines Verkündigers der Heilsbotschaft; sei treu in deinem Dienste bis ans Ende! -1) sei im Geiste klar und in der Lehre gesund.
Du aber bleibe nüchtern in jeder Hinsicht, nimm die Leiden auf dich, richte die Arbeit eines Predigers der Heilsbotschaft aus und versieh deinen Dienst voll und ganz.
Doch du musst in jeder Hinsicht nüchtern bleiben! Sei bereit, Druck zu ertragen, und erfülle deinen Auftrag als Verkündiger des Evangeliums. Tu alles, was zu deinem Dienst gehört!