Bibel - Teil 30305/31169: Hebräer 12, 27: Dieses «Noch einmal» aber zeigt an, daß das, was erschüttert werden kann, weil es geschaffen ist, verwandelt werden soll, damit allein das bleibe, was nicht erschüttert werden...
Dieses «Noch einmal» aber zeigt an, daß das, was erschüttert werden kann, weil es geschaffen ist, verwandelt werden soll, damit allein das bleibe, was nicht erschüttert werden kann.
Das Wort «noch einmal» weist auf die Umwandlung dessen hin, das erschüttert wird, weil es etwas Geschaffenes ist; es soll eben etwas Bleibendes entstehen, das nicht erschüttert werden kann.
Aber das «noch einmal» deutet die Verwandlung der Dinge an, die als geschaffene erschüttert werden, damit die unerschütterlichen bleiben-a-. -a) Jesaja 51, 6.8; Daniel 2, 44.
Dieses «Noch einmal» deutet aber hin auf die Beseitigung-1- der Dinge, die erschüttert werden-2-, als solche, die erschaffen worden sind, damit die Dinge bleiben, die nicht erschüttert werden können. -1) o: Wegnahme, Beiseitesetzen, Verwandlung. 2) o: erschüttert werden können.++
Dieses »Noch einmal« deutet aber hin auf die Beseitigung der Dinge, die erschüttert werden, als solche, die erschaffen worden sind, damit die Dinge bleiben, die nicht erschüttert werden können.
Das Wort «noch einmal» aber deutet die Beseitigung der Dinge an, die als geschaffene der Erschütterung unterworfen sind, damit die unerschütterlichen bestehen bleiben. -Offenbarung 20, 11; 2. Korinther 5, 1.
Aber solchs, noch ein mal, zeigt an, Das das bewegliche sol verendert werden, als das gemacht ist, Auff das da bleibe das vnbewegliche. -[Das gemacht ist] Scilicet mit henden, Er meinet die Hütten Mose.
Dies Wort «Noch einmal» deutet an, daß das, was erschüttert wird - und zwar, weil es der (vergänglichen) Schöpfung angehört - verwandelt werden soll, damit für immer bleibe, was nicht erschüttert werden kann-1-. -1) = der neue Himmel und die neue Erde (2. Petrus 3, 13).
Das Wort «noch einmal» weist auf die Umwandlung dessen hin, das erschüttert wird, weil es etwas Geschaffenes ist; es soll eben etwas Bleibendes entstehen, das nicht erschüttert werden kann.
Aber das «noch einmal» deutet die Verwandlung der Dinge an, die erschüttert werden als solche, die gemacht sind, auf daß die, welche nicht erschüttert werden, bleiben.
Aber das «noch einmal» deutet die Verwandlung der Dinge an, die als -ppfp-geschaffene -ptpp-erschüttert werden, damit die -ptpp-unerschütterlichen bleiben-a-. -a) Jesaja 51, 6.8; Daniel 2, 44.
Die Worte noch einmal zeigen, dass bei dieser Erschütterung die ganze geschaffene Welt umgewandelt werden soll; bleiben wird nur das, was nicht erschüttert werden kann.
Das Noch einmal zeigt die Beseitigung(a) dessen, das erschüttert wird(b), an als eines Gemachten(c), damit das, das nicht erschüttert wird(d), bleibe. -Fussnote(n): (a) o.: die Veränderung; das Austauschen; das Verwandeln; wie in Hebräer 1, 12; 7, 12. (b) eigtl.: des Erschüttert-Werdenden; o.: der erschüttert werdenden [Dinge] (c) Zu dem Gemachten vgl. 9, 11.24; 8, 2; Markus 14, 58; Apostelgeschichte 7, 48. (d) o.: das nicht Erschütterliche -Parallelstelle(n): Beseitigung Hebräer 1, 12; Hebräer 7, 12; Gemachten Hebräer 8, 2; Hebräer 9, 11.24; Markus 14, 58; Apostelgeschichte...