Bibel - Teil 30451/31169: 1. Petrus 1, 11: und haben geforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist Christi deutete, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat die Leiden, die über Christus kommen sollten, und die...
und haben geforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist Christi deutete, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat -a-die Leiden, die über Christus kommen sollten, und die Herrlichkeit danach. -a) Psalm 22; Jesaja 52, 13 - 53, 12.
indem sie ausfindig zu machen suchten, welche oder was für eine Zeit es sei, auf welche der in ihnen wirkende Geist Christi hinwies, wenn er ihnen die für Christus bestimmten Leiden und seine darauf folgenden Verherrlichungen im voraus bezeugte.
Sie forschten, auf welche oder auf was für eine Zeit der Geist Christi, der in ihnen war-a-, hindeutete, als er die Leiden, die auf Christus (kommen sollten)-b-, und die Herrlichkeiten danach vorher bezeugte-c-. -a) 2. Petrus 1, 21. b) Psalm 22, 2-22; Matthäus 26, 24. c) Jesaja 60, 1-7; Lukas 24, 26.
Sie forschten, auf welche und welcherlei Zeit der Geist Christi in ihnen hindeute, der die für Christus bestimmten Leiden und die darauf folgende Herrlichkeit zuvor bezeugte.
Sie haben nachgeforscht, auf welche und was für eine Zeit-1- der Geist des Christus in ihnen hindeutete, der die für Christus bestimmten Leiden und die darauf folgenden Herrlichkeiten zuvor bezeugte. -1) d.h. wann und von welcher Beschaffenheit der von Gott bestimmte Zeitpunkt (gr. -+kairos-) war.++
Sie haben nachgeforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist des Christus in ihnen hindeutete, der die für Christus bestimmten Leiden und die darauf folgenden Herrlichkeiten zuvor bezeugte.
Sie forschten, auf welche oder auf was für eine Zeit der Geist Christi in ihnen deute, der die auf Christus wartenden Leiden und die darauffolgende Herrlichkeit vorher bezeugte. -Lukas 24, 26.
und haben geforscht, auf welche und welcherlei Zeit deutete der Geist Christi, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat a) die Leiden, die über Christum kommen sollten, und die Herrlichkeit darnach; - a) Psalm 22; Jesaja 53.
und haben geforscht, auf welche und welcherlei Zeit deutete der Geist Christi, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat -a-die Leiden, die über Christum kommen sollten, und die Herrlichkeit darnach; -a) Psalm 22; Jesaja 53.
Vnd haben geforschet, auff welche vnd welcherley zeit deutet der geist Christi, der in jnen war, vnd zuuor bezeuget hat die Leiden, die in Christo sind, vnd die Herrligkeit darnach,
und haben geforschet, auf welche und welcherlei Zeit deutete der Geist Christi, der in ihnen war, und zuvor bezeuget hat die Leiden, die in Christo sind, und die Herrlichkeit danach,
Der Geist von Christus, der durch die Propheten sprach, kündigte sowohl die Leiden an, die auf Christus warteten, als auch die darauf folgende Herrlichkeit, und sie versuchten herauszufinden, auf welche Zeit und auf was für Ereignisse er damit hinwies.
Sie suchten auszuspüren, auf welche Zeit und Ereignisse der in ihnen wirkende Geist Christi hinweise, als er ihnen vorherbezeugte die Leiden, die Christus dulden, und die Stufen der Herrlichkeit-1-*, zu denen er danach gelangen sollte. -1) so üs. ich den Plural -+tas doxas-.
indem sie ausfindig zu machen suchten, welche oder was für eine Zeit es sei, auf welche der in ihnen wirkende Geist Christi hinwies, wenn er ihnen die für Christus bestimmten Leiden und seine darauf folgenden Verherrlichungen im voraus bezeugte.
forschend, auf welche oder welcherlei Zeit der Geist Christi, der in ihnen war, hindeutete, als er von den Leiden, die auf Christum (kommen sollten), und von den Herrlichkeiten danach zuvor zeugte;
Sie forschten, auf welche oder auf was für eine Zeit der Geist Christi, der in ihnen war-a-, -ipf-hindeutete, als er die Leiden, die auf Christus (kommen sollten)-b-, und die Herrlichkeiten danach -ptp-vorher bezeugte-c-. -a) 2. Petrus 1, 21. b) Psalm 22, 2-22; Matthäus 26, 24. c) Jesaja 60, 1-7; Lukas 24, 26.
erforschend, auf welche und welcherlei Zeit der Geist Christi in ihnen hinweisend war, der die Leiden für Christus und die Herrlichkeiten nach diesen (Dingen) vorher bezeugte,
erforschend, auf welche oder wie beschaffene Zeit hinwies der Geist Christi in ihnen vorherbezeugende die Leiden für Christus und die Herrlichkeiten danach.