Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 05899/31169: Josua 3, 5: Und Josua sprach zum Volk: Heiligt euch, denn morgen wird der HERR Wunder unter euch tun. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 3, 5
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6003005
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und Josua sprach zum Volk: -a-Heiligt euch, denn morgen wird der HERR Wunder unter euch tun. -a) 2. Mose 19, 10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter befahl Josua dem Volke: «Heiligt euch, denn morgen wird der HErr Wunder unter euch tun!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Josua sagte zu dem Volk: Heiligt euch-a-! Denn morgen wird der HERR in eurer Mitte Wunder tun-b-. -a) Josua 7, 13; 2. Mose 19, 10; 3. Mose 20, 7; 1. Samuel 16, 5; 2. Korinther 7, 1; 1. Petrus 1, 15. b) Psalm 77, 15.
Schlachter 1952:Und Josua sprach zum Volk: Heiliget euch, denn morgen wird der HERR unter euch Wunder tun!
Schlachter 2000 (05.2003):Und Josua sprach zum Volk: Heiligt euch, denn morgen wird der HERR unter euch Wunder tun!
Zürcher 1931:Und Josua sprach zum Volke: Weihet euch, denn morgen wird der Herr unter euch Wunder tun. -2. Mose 19, 10-15.
Luther 1912:Und Josua sprach zum Volk: a) Heiliget euch; denn morgen wird der Herr ein Wunder unter euch tun. - a) 2. Mose 19, 10.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua sprach zum Volk: Heiligt euch, denn morgen wird ER innen unter euch Wunder tun.
Tur-Sinai 1954:Dann sprach Jehoschua zum Volk: «Heiligt euch! Denn morgen wird der Ewige in eurer Mitte Wunder tun!»
Luther 1545 (Original):Vnd Josua sprach zum volck, Heiliget euch, denn morgen wird der HERR ein Wunder vnter euch thun.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Josua sprach zum Volk: Heiliget euch; denn morgen wird der HERR ein Wunder unter euch tun.
NeÜ 2024:Weiter ließ Josua dem Volk sagen: Heiligt (Das bedeutete für die Israeliten, dass sie ihre Kleider und sich selbst waschen mussten und keinen Geschlechtsverkehr haben durften (siehe 2. Mose 19, 10.14-15; 3. Mose 16, 4.24).) euch, denn morgen wird Jahwe in eurer Mitte Wunder tun.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua sagte zum Volk: Heiligt euch, denn morgen wird Jahweh in eurer Mitte Wunder tun.
-Parallelstelle(n): Heiligt Josua 7, 13; 2. Mose 19, 10; 3. Mose 20, 7; 4. Mose 11, 18; 1. Samuel 16, 5; Wunder 5. Mose 7, 19; Psalm 77, 15
English Standard Version 2001:Then Joshua said to the people, Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.
King James Version 1611:And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל הָעָם הִתְקַדָּשׁוּ כִּי מָחָר יַעֲשֶׂה יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם נִפְלָאֽוֹת


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]