Bibel - Teil 05901/31169: Josua 3, 7: Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, dich groß zu machen vor ganz Israel, damit sie wissen: wie ich mit Mose gewesen bin, so werde ich auch mit dir sein. -
Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, -a-dich groß zu machen vor ganz Israel, damit sie wissen: -b-wie ich mit Mose gewesen bin, so werde ich auch mit dir sein. -a) Josua 4, 14. b) Josua 1, 5.17.
DER HErr aber sagte zu Josua: «Heute will ich anfangen, dich in den Augen von ganz Israel groß zu machen-1-, damit sie erkennen, daß ich mit dir sein werde, wie ich mit Mose gewesen bin. -1) = zu verherrlichen.
Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich beginnen, dich in den Augen von ganz Israel groß zu machen-a-, damit sie erkennen: Genauso wie ich mit Mose gewesen bin, werde ich mit dir sein-b-. -a) Josua 4, 14; 2. Chronik 1, 1. b) Josua 1, 5.9.17.
Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, dich vor ganz Israel groß zu machen, damit sie wissen, daß, wie ich mit Mose gewesen bin, ich auch mit dir sein werde.
Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, dich vor ganz Israel groß zu machen, damit sie wissen, dass ich mit dir sein werde, wie ich mit Mose gewesen bin.
Und der Herr sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, dich gross zu machen vor ganz Israel, damit sie erkennen, dass ich mit dir sein werde, wie ich mit Mose gewesen bin. -Josua 4, 14.
Und der Herr sprach zu Josua: Heute will ich anfangen, dich a) groß zu machen vor dem ganzen Israel, daß sie wissen, b) wie ich mit Mose gewesen bin, also sei ich auch mit dir. - a) Josua 4, 14. b) Josua 1, 5.17.
ER sprach zu Jehoschua: An diesem Tag beginne ich dich groß zu machen in den Augen all Jissraels, die erkennen sollen, daß, wie ich bei Mosche dawar, ich dabin bei dir.
Da sprach der Ewige zu Jehoschua: «Diesen Tag will ich beginnen, dich groß zu machen in den Augen von ganz Jisraël, damit sie erkennen, daß ich, wie ich mit Mosche gewesen, mit dir sein werde.
Vnd der HERR sprach zu Josua, Heute wil ich anfahen dich gros zu machen fur dem gantzen Jsrael, das sie wissen, wie ich mit Mose gewesen bin, also auch mit dir sey.
Und der HERR sprach zu Josua: Heute will ich anfahen, dich groß zu machen vor dem ganzen Israel, daß sie wissen, wie ich mit Mose gewesen bin, also auch mit dir sei.
Da sagte Jahwe zu Josua: Heute will ich anfangen, dich vor dem ganzen Volk Israel groß zu machen. Sie sollen merken, dass ich dir beistehe, wie ich Mose zur Seite stand.
Und Jahweh sagte zu Josua: Am heutigen Tag will ich beginnen, dich in den Augen ganz Israels groß zu machen, damit sie erkennen: So wie ich mit Mose gewesen bin, werde ich mit dir sein. -Parallelstelle(n): groß Josua 4, 14; 2. Chronik 1, 1; wie Josua 1, 5.17
The LORD said to Joshua, Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.