Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 05906/31169: Josua 3, 12: So nehmt nun zwölf Männer aus den Stämmen Israels, aus jedem Stamm einen.
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 3, 12
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6003012
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:So nehmt nun zwölf Männer aus den Stämmen Israels, aus jedem Stamm einen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So wählt euch nun zwölf Männer aus den Stämmen Israels, aus jedem Stamm einen Mann.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nun denn, nehmt euch zwölf Männer aus den Stämmen Israels, je einen Mann für (jeden) Stamm-a-! -a) Josua 4, 2.4; 4. Mose 13, 2.
Schlachter 1952:So nehmet nun aus den Stämmen Israels zwölf Männer, aus jedem Stamm einen.
Schlachter 2000 (05.2003):So nehmt nun aus den Stämmen Israels zwölf Männer, aus jedem Stamm einen Mann.
Zürcher 1931:So nehmt nun aus den Stämmen Israels zwölf Männer, aus jedem Stamme einen.
Luther 1912:So nehmet nun zwölf Männer aus den Stämmen Israels, aus jeglichem Stamm einen.
Buber-Rosenzweig 1929:Nehmt euch nun heraus zwölf Männer von den Stäben Jissraels, je einen Mann, je einen Mann für den Stab.
Tur-Sinai 1954:Und nun: Nehmt euch zwölf Mann aus den Stämmen Jisraëls, einen Mann, je einen Mann für den Stamm;
Luther 1545 (Original):So nemet nu zwelff Menner aus den stemmen Jsrael, aus jglichem Stam einen.
Luther 1545 (hochdeutsch):So nehmet nun zwölf Männer aus den Stämmen Israels, aus jeglichem Stamm einen.
NeÜ 2024:Wählt zwölf Männer aus, von jedem Stamm einen!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und nun, nehmt euch zwölf Männer aus den Stämmen Israels, je einen Mann für einen Stamm.
-Parallelstelle(n): Josua 4, 2
English Standard Version 2001:Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from each tribe a man.
King James Version 1611:Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
Westminster Leningrad Codex:וְעַתָּה קְחוּ לָכֶם שְׁנֵי עָשָׂר אִישׁ מִשִּׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ אֶחָד אִישׁ אֶחָד לַשָּֽׁבֶט
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]