Bibel - Teil 05950/31169: Josua 5, 15: Und der Fürst über das Heer des HERRN sprach zu Josua: Zieh deine Schuhe von deinen Füßen; denn die Stätte, darauf du stehst, ist heilig. Und so tat Josua. -
Und der Fürst über das Heer des HERRN sprach zu Josua: -a-Zieh deine Schuhe von deinen Füßen; denn die Stätte, darauf du stehst, ist heilig. Und so tat Josua. -a) 2. Mose 3, 5.
Da antwortete der Heeresoberste des HErrn dem Josua: «Ziehe dir die Schuhe aus von deinen Füßen! denn die Stätte, auf der du stehst, ist heilig.» Da tat Josua so.
Da sprach der Oberste des Heeres des HERRN zu Josua: Zieh deine Schuhe von deinen Füßen-1-; denn der Ort, auf dem du stehst, ist heilig!-a- Und Josua tat es. -1) w: Zieh deinen Schuh von deinem Fuß. a) 2. Mose 3, 5.
Und der Fürst über das Heer des HERRN sprach zu Josua: Ziehe deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, darauf du stehst, ist heilig! Und Josua tat also.
Und der Fürst über das Heer des HERRN sprach zu Josua: Ziehe deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, auf dem du stehst, ist heilig! Und Josua tat es.
Und der Oberste über das Heer des Herrn sprach zu Josua: Ziehe deine Schuhe aus von deinen Füssen; denn die Stätte, da du stehst, ist heilig. Und Josua tat also. -2. Mose 3, 5.
Und der Fürst über das Heer des Herrn sprach zu Josua: a) Zieh deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn die Stätte, darauf du stehst, ist heilig. Und Josua tat also. - a) 2. Mose 3, 5.
Der Obre SEINES Heers aber sprach zu Jehoschua: Streife deinen Schuh von deinem Fuß, denn der Ort, darauf du stehst, Geheiligtes ists. Jehoschua tat es.
Da sagte der Heerführer des Ewigen zu Jehoschua: «Wirf deinen Schuh von deinem Fuß, denn der Ort, auf dem du stehst, er ist heilig!» Da tat Jehoschua so.
Vnd der Fürst vber das Heer des HERRN sprach zu Josua, Zeuch deine schuch aus von deinen füssen, denn die stet, darauff du stehest ist heilig. Vnd Josua thet also.
Und der Fürst über das Heer des HERRN sprach zu Josua: Zeuch deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn die Stätte, darauf du stehest, ist heilig. Und Josua tat also.
Und der Oberste des Heeres Jahwehs sagte zu Josua: Zieh deinen Schuh von deinem Fuß, denn der Ort, auf dem du stehst, ist heilig! Und Josua tat so. -Parallelstelle(n): 2. Mose 3, 5; 3. Mose 25, 23; Apostelgeschichte 7, 33
And the commander of the LORD's army said to Joshua, Take off your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy. And Joshua did so.
And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest [is] holy. And Joshua did so.