Bibel - Teil 06003/31169: Josua 7, 26: machten sie über ihm einen großen Steinhaufen; der ist geblieben bis auf diesen Tag. So kehrte sich der HERR ab von dem Grimm seines Zorns. Daher nennt man diesen Ort «Tal Achor»...
machten sie über ihm einen großen Steinhaufen; der ist geblieben bis auf diesen Tag. So kehrte sich der HERR ab von dem Grimm seines Zorns. Daher nennt man diesen Ort -a-«Tal Achor»-1- bis auf diesen Tag. -1) d.h. Unglückstal. a) Jesaja 65, 10; Hosea 2, 17.
dann errichteten sie über ihm einen großen Steinhaufen, der noch heutigentags dort liegt. Da ließ der HErr von seiner Zornesglut ab. Daher heißt jener Ort bis auf den heutigen Tag das Tal Achor-1-. -1) d.h. Unglückstal.
Und sie errichteten über ihm einen großen Steinhaufen, (der) bis auf diesen Tag (dort geblieben ist). Und der HERR ließ ab von dem Grimm seines Zorns. Daher heißt jener Ort Tal Achor-1- bis auf diesen Tag. -1) bed: Unglückstal.++
Und sie errichteten über ihm einen großen Steinhaufen, bis zu diesem Tag . Und der HERR ließ ab von der Glut seines Zorns. Daher heißt jener Ort »Tal Achor« bis zu diesem Tag.
Dann errichtete man über ihm einen grossen Steinhaufen, (der dort liegt) bis auf diesen Tag. Der Herr aber liess ab von der Glut seines Zornes. Daher heisst jene Stätte Tal Achor-1- bis auf diesen Tag. -1) der Erzähler hörte aus dem Namen Achor einen Anklang an das hebrW. für «ins Unglück bringen» (V. 25) heraus.
machten sie über sie einen großen Steinhaufen, der bleibt bis auf diesen Tag. Also kehrte sich der Herr von dem Grimm seines Zorns. Daher heißt derselbe Ort das Tal Achor bis auf diesen Tag. - Jesaja 65, 10; Hosea 2, 17.
Man erhob über ihm einen großen Steinwall, bis auf diesen Tag. ER kehrte aus der Flamme seines Zorns. Darum ruft man den Namen jenes Ortes Rüttetal bis auf diesen Tag.
Und sie errichteten über ihm einen großen Steinhaufen - bis auf diesen Tag. Da ließ der Ewige ab von der Glut seines Zornes. Darum nennt man den Namen jenes Ortes «Tal Achor» bis auf den heutigen Tag.
machten sie vber sie ein grossen Steinhauffen, der bleibt bis auff diesen tag. Also keret sich der HERR von dem grim seines zorns, Daher heisst der selb Ort, das tal Achor, bis auff diesen tag.
machten sie über sie einen großen Steinhaufen, der bleibet bis auf diesen Tag. Also kehrete sich der HERR von dem Grimm seines Zorns. Daher heißt derselbe Ort das Tal Achor bis auf diesen Tag.
Anschließend errichteten sie einen großen Steinhaufen darüber, der noch heute zu sehen ist. Da ließ Jahwe von seinem glühenden Zorn ab. Bis heute nennt man diesen Ort deshalb Tal Achor, Unglückstal.
Und sie errichteten über ihm einen großen Steinhaufen - bis zu diesem Tag. Und Jahweh wandte sich ab von der Glut seines Zorns. Darum gab man jenem Ort den Namen Tal Achor - bis zu diesem Tag. -Parallelstelle(n): Steinh. Josua 8, 29; 2. Samuel 18, 17; Achor Jesaja 65, 10; Hosea 2, 17
And they raised over him a great heap of stones that remains to this day. Then the LORD turned from his burning anger. Therefore, to this day the name of that place is called the Valley of Achor.
And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.