Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06074/31169: Josua 10, 9: So kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht war er heraufgezogen von Gilgal.
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 10, 9
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6010009
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:So kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht war er heraufgezogen von Gilgal.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Josua sie nun plötzlich überfiel - die ganze Nacht hindurch war er von Gilgal hinaufgezogen -,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Josua kam plötzlich über sie-a-. Die ganze Nacht war er von Gilgal hinaufgezogen. -a) Josua 11, 7.
Schlachter 1952:Also kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf.
Schlachter 2000 (05.2003):So kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf.
Zürcher 1931:Und Josua kam plötzlich über sie; die ganze Nacht durch war er von Gilgal hinaufgezogen.
Luther 1912:Also kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua kam über sie plötzlich, all die Nacht zog er von Gilgal hinauf,
Tur-Sinai 1954:Da kam Jehoschua plötzlich an sie - die ganze Nacht war er vom Gilgal heraufgezogen -
Luther 1545 (Original):Also kam Josua plötzlich vber sie, Denn die gantze nacht zoch er erauff von Gilgal.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also kam Josua plötzlich über sie, denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal.
NeÜ 2024:Als Josua die Amoriter nun plötzlich überfiel - die ganze Nacht hindurch waren sie von Gilgal aus marschiert -,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua kam unversehens über sie. Die ganze Nacht war er von Gilgal hinaufgezogen.
-Parallelstelle(n): unvers. Josua 11, 7
English Standard Version 2001:So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal.
King James Version 1611:Joshua therefore came unto them suddenly, [and] went up from Gilgal all night.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹא אֲלֵיהֶם יְהוֹשֻׁעַ פִּתְאֹם כָּל הַלַּיְלָה עָלָה מִן הַגִּלְגָּֽל
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]