Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06074/31169: Josua 10, 9: So kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht war er heraufgezogen von Gilgal.
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 10, 9
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6010009
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:So kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht war er heraufgezogen von Gilgal.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Josua sie nun plötzlich überfiel - die ganze Nacht hindurch war er von Gilgal hinaufgezogen -,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Josua kam plötzlich über sie-a-. Die ganze Nacht war er von Gilgal hinaufgezogen. -a) Josua 11, 7.
Schlachter 1952:Also kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf.
Schlachter 2000 (05.2003):So kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf.
Zürcher 1931:Und Josua kam plötzlich über sie; die ganze Nacht durch war er von Gilgal hinaufgezogen.
Luther 1912:Also kam Josua plötzlich über sie; denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua kam über sie plötzlich, all die Nacht zog er von Gilgal hinauf,
Tur-Sinai 1954:Da kam Jehoschua plötzlich an sie - die ganze Nacht war er vom Gilgal heraufgezogen -
Luther 1545 (Original):Also kam Josua plötzlich vber sie, Denn die gantze nacht zoch er erauff von Gilgal.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also kam Josua plötzlich über sie, denn die ganze Nacht zog er herauf von Gilgal.
NeÜ 2024:Als Josua die Amoriter nun plötzlich überfiel - die ganze Nacht hindurch waren sie von Gilgal aus marschiert -,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua kam unversehens über sie. Die ganze Nacht war er von Gilgal hinaufgezogen.
-Parallelstelle(n): unvers. Josua 11, 7
English Standard Version 2001:So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal.
King James Version 1611:Joshua therefore came unto them suddenly, [and] went up from Gilgal all night.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹא אֲלֵיהֶם יְהוֹשֻׁעַ פִּתְאֹם כָּל הַלַּיְלָה עָלָה מִן הַגִּלְגָּֽל


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]