Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06115/31169: Josua 11, 7: Da kamen Josua und das ganze Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie am Wasser von Merom und überfielen sie.
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 11, 7
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6011007
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Da kamen Josua und das ganze Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie am Wasser von Merom und überfielen sie.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als dann Josua sie mit seiner ganzen Heeresmacht plötzlich am Wasser von Merom überfiel und sich auf sie warf,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Josua und alles Kriegsvolk mit ihm kam plötzlich über sie am Wasser Merom, und sie überfielen sie-a-. -a) Josua 10, 9.
Schlachter 1952:Und Josua und alles Kriegsvolk mit ihm kam plötzlich über sie am Wasser Merom und fiel über sie her;
Schlachter 2000 (05.2003):Und Josua und das ganze Kriegsvolk mit ihm kam plötzlich über sie am Wasser Merom und fiel über sie her;
Zürcher 1931:Da kam Josua und alles Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie am Wasser von Merom, und sie stürzten sich auf sie.
Luther 1912:Und Josua kam plötzlich über sie und alles Kriegsvolk mit ihm am Wasser Merom, und überfielen sie.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua kam und alles Kriegsvolk mit ihm über den Wassern von Merom plötzlich über sie, sie fielen sie an,
Tur-Sinai 1954:Da kam Jehoschua und das ganze Kriegsvolk mit ihm plötzlich über sie an den Wassern von Merom, und sie fielen über sie her.
Luther 1545 (Original):Vnd Josua kam plötzlich vber sie, vnd alles Kriegsuolck mit jm am wasser Merom, vnd vberfielen sie.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Josua kam plötzlich über sie, und alles Kriegsvolk mit ihm, am Wasser Merom und überfielen sie.
NeÜ 2024:Josua führte Israels Heer zu einem Überraschungsangriff auf das feindliche Lager am Wasser von Merom,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua, und alles Kriegsvolk mit ihm, kam unversehens über sie am Wasser Merom. Und sie fielen über sie her.
-Parallelstelle(n): Josua 10, 9
English Standard Version 2001:So Joshua and all his warriors came suddenly against them by the waters of Merom and fell upon them.
King James Version 1611:So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹא יְהוֹשֻׁעַ וְכָל עַם הַמִּלְחָמָה עִמּוֹ עֲלֵיהֶם עַל מֵי מֵרוֹם פִּתְאֹם וַֽיִּפְּלוּ בָּהֶֽם
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]