Bibel - Teil 06129/31169: Josua 11, 21: Zu der Zeit kam Josua und rottete aus die Anakiter von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab und vom ganzen Gebirge Juda und vom ganzen Gebirge Israel, und er...
-a-Zu der Zeit kam Josua und rottete aus die Anakiter von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab und vom ganzen Gebirge Juda und vom ganzen Gebirge Israel, und er vollstreckte an ihnen den Bann mit ihren Städten -a) V. 21-22: Josua 14, 6-15; 5. Mose 9, 2.
ZU jener Zeit zog Josua hin und vernichtete die Enakiter-1- im Gebirge: in Hebron, in Debir, in Anab, sowie im ganzen Berglande Juda und im ganzen Berglande Israel; an ihnen wie an ihren Ortschaften vollstreckte Josua den Bann. -1) d.h. Riesen.
Zu jener Zeit kam Josua und rottete die Enakiter aus-a- von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab und von dem ganzen Gebirge Juda und von dem ganzen Gebirge Israel: mitsamt ihren Städten vollstreckte Josua an ihnen den Bann. -a) Josua 14, 12; 15, 13.14; 4. Mose 13, 22; 5. Mose 9, 2; Richter 1, 20.
Und Josua kam zu jener Zeit und rottete die Enakiter aus von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab, von dem ganzen Gebirge Juda und dem ganzen Gebirge Israel, und er vollstreckte an ihnen samt ihren Städten den Bann.
Und Josua kam zu jener Zeit und rottete die Enakiter aus von dem Bergland, von Hebron, von Debir, von Anab, von dem ganzen Bergland Judas und dem ganzen Bergland Israels; und Josua vollstreckte den Bann an ihnen samt ihren Städten.
Und Josua kam zu jener Zeit und rottete die Enakiter aus von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab, von dem ganzen Gebirge Juda und von dem ganzen Gebirge Israels; an ihnen wie an ihren Städten vollstreckte Josua den Bann. -4. Mose 13, 23.
Zu der Zeit kam Josua und a) rottete aus die Enakiter von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab und von allem Gebirge Juda und von allem Gebirge Israel und verbannte sie mit ihren Städten - a) 4. Mose 13, 22; 5. Mose 1, 28.
Zu jener Frist kam Jehoschua, er rottete die Anakiter aus vom Gebirge, von Hebron, von Dwir, von Anab, von allem Gebirge Jehuda und von allem Gebirge Jissrael, mit ihren Städten bannte sie Jehoschua,
In jener Zeit kam Jehoschua und rottete die Anakiter aus, vom Gebirge, aus Hebron, aus Debir, aus Anab, vom ganzen Gebirge Jehuda und vom ganzen Gebirge Jisraël; mit ihren Städten bannte sie Jehoschua.
Zu der zeit kam Josua vnd rottet aus die Enakim von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab, von allem gebirge Juda, vnd von allem gebirge Jsrael, vnd verbannet sie mit jren Stedten.
Zu der Zeit kam Josua und rottete aus die Enakim von dem Gebirge, von Hebron, von Debir, von Anab, von allem Gebirge Juda und von allem Gebirge Israel, und verbannete sie mit ihren Städten.
Damals vernichtete Josua auch die Anakiter, ("Anakiter" Eine Sippe von riesenhaften Menschen in der Umgebung von Hebron, siehe 4. Mose 13, 33.) die im Gebirge, in Hebron, Debir und Anab (Stadt 20 km südwestlich von Hebron.) wohnten und in allen anderen Städten im Gebirge Juda und Israel. Josua vollstreckte den Bann an ihnen,
Und zu jener Zeit kam Josua und rottete die Enakiter aus - von dem Bergland, von Hebron, von Debir, von Anab und von dem ganzen Bergland Judas und von dem ganzen Bergland Israels: An ihnen mitsamt ihren Städten vollstreckte Josua den Bann. -Parallelstelle(n): Enakiter Josua 15, 13.14; 4. Mose 13, 22; 5. Mose 9, 2; Richter 1, 20
And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.
And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.