Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06169/31169: Josua 13, 14: Aber dem Stamm der Leviten gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, gehören ihnen; er selbst ist ihr Erbteil, wie er ihnen zugesagt hat. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 13, 14
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6013014
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Aber dem Stamm der -a-Leviten gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, gehören ihnen; er selbst ist ihr Erbteil, wie er ihnen zugesagt hat. -a) V. 33; 1. Mose 49, 5; 4. Mose 18, 20.21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nur dem Stamme Levi hatte (Mose) keinen Erbbesitz verliehen: die Feueropfer des HErrn, des Gottes der Israeliten, die sind dessen Erbbesitz, wie er ihm zugesagt hat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nur dem Stamm Levi gab er kein Erbteil. Die Feueropfer-1- des HERRN, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, wie er ihm gesagt hatte-a-. -1) w: die Feuer. a) V. 33; 4. Mose 18, 20.23.24; Hesekiel 44, 28.
Schlachter 1952:Nur dem Stamm Levi gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, sind ihr Erbteil, wie er ihnen versprochen hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Nur dem Stamm Levi gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, wie er ihm verheißen hat.
Zürcher 1931:Nur dem Stamme der Leviten gab Mose keinen Erbbesitz; der Herr, der Gott Israels, er ist ihr Erbbesitz, wie er ihnen verheissen hat. -4. Mose 18, 20; 5. Mose 10, 9.
Luther 1912:Aber a) dem Stamm der Leviten gab er kein Erbteil; denn das Opfer des Herrn, des Gottes Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat. - a) Josua 13, 33.
Buber-Rosenzweig 1929:Jedoch dem Lewistab gab er Eigentum nicht, SEINE, des Gottes Jissraels, Feueropfer: das ist sein Eigentum, wie er ihm geredet hat.
Tur-Sinai 1954:Nur dem Stamm Lewi hatte er nicht Besitz gegeben; die Feueropfer des Ewigen, des Gottes Jisraëls, das ist sein Besitz, wie er es ihm gesagt hatte.
Luther 1545 (Original):Aber dem stam der Leuiten gab er kein Erbteil, Denn das Opffer des HERRN des Gottes Jsrael ist jr Erbteil, wie er jnen geredt hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber dem Stamm der Leviten gab er kein Erbteil; denn das Opfer des HERRN, des Gottes Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat.
NeÜ 2024:Nur dem Stamm Levi gab Mose keinen Erbbesitz. Ihm wurden die Opfergaben für Jahwe, den Gott Israels, als Anteil zugesichert.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nur dem Stamm Levi hatte er kein Erbteil gegeben. Die Feueropfer Jahwehs, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, wie er zu ihm gesagt hatte.
-Parallelstelle(n): Josua 13, 33; 4. Mose 18, 20; 5. Mose 18, 1.2
English Standard Version 2001:To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the LORD God of Israel are their inheritance, as he said to him.
King James Version 1611:Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their inheritance, as he said unto them.
Westminster Leningrad Codex:רַק לְשֵׁבֶט הַלֵּוִי לֹא נָתַן נַחֲלָה אִשֵּׁי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לֽוֹ
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]