Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06183/31169: Josua 13, 28: Das ist das Erbteil der Söhne Gad für ihre Geschlechter, die Städte mit ihren Gehöften.
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 13, 28
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6013028
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Das ist das Erbteil der Söhne Gad für ihre Geschlechter, die Städte mit ihren Gehöften.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das war der Erbbesitz der Gaditen nach ihren Geschlechtern, die genannten Städte mit den zugehörigen Dörfern.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das ist das Erbteil der Söhne Gad nach ihren Sippen, die Städte und ihre Dörfer-1a-. -1) o: Gehöfte. a) 1. Chronik 5, 16.
Schlachter 1952:Das ist das Erbteil der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern; die Städte und ihre Dörfer. -
Schlachter 2000 (05.2003):Das ist das Erbteil der Söhne Gads nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
Zürcher 1931:Das ist der Erbbesitz der Gaditen, auf die einzelnen Geschlechter verteilt, die Ortschaften und ihre Gehöfte.
Luther 1912:Das ist das Erbteil der Kinder Gad nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
Buber-Rosenzweig 1929:Dieses ist das Eigentum der Söhne Gads nach ihren Sippen, die Städte und ihre Gehöfte.
Tur-Sinai 1954:Das war der Besitz der Söhne Gads nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Gehöfte.
Luther 1545 (Original):Das ist das Erbteil der kinder Gad in jren Geschlechten, Stedten vnd Dörffern.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist das Erbteil der Kinder Gad in ihren Geschlechtern, Städten und Dörfern.
NeÜ 2024:Diese Städte und Dörfer waren den Sippen des Stammes Gad zugeteilt worden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das war das Erbteil der Söhne Gads, nach ihren Sippen, die Städte und ihre Gehöfte.
English Standard Version 2001:This is the inheritance of the people of Gad according to their clans, with their cities and villages.
King James Version 1611:This [is] the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
Westminster Leningrad Codex:זֹאת נַחֲלַת בְּנֵי גָד לְמִשְׁפְּחֹתָם הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶֽם
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]