Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06281/31169: Josua 17, 5: Es fielen aber auf Manasse zehn Erbteile außer dem Lande Gilead und Baschan, das jenseits des Jordans liegt;
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 17, 5
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6017005
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Es fielen aber auf Manasse zehn Erbteile außer dem Lande Gilead und Baschan, das jenseits des Jordans liegt;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und so fielen dem Stamm Manasse zehn Losanteile zu, abgesehen von der Landschaft Gilead und Basan, die jenseit des Jordans liegen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So fielen dem Manasse zehn Anteile-1- zu, außer dem Land Gilead und Basan, das jenseits des Jordan (liegt)-a-. -1) w: Meßschnüre. a) Josua 13, 29-31; 22, 7; Hesekiel 48, 4.
Schlachter 1952:Und so fielen auf Manasse zehn Teile, außer dem Lande Gilead und Basan, das jenseits des Jordan liegt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und so fielen auf Manasse zehn Anteile, außer dem Land Gilead und Baschan, das jenseits des Jordan liegt.
Zürcher 1931:So fielen auf Manasse zehn Teile ausser dem Lande Gilead und Basan jenseits des Jordan.
Luther 1912:Es fielen aber auf Manasse zehn Meßschnüre - außer dem Lande Gilead und Basan, das jenseit des Jordans liegt -;
Buber-Rosenzweig 1929:Es fielen an Mnasche zehn Schnurmaße, außer dem Land des Gilad und des Baschan, die jenseit des Jordans sind,
Tur-Sinai 1954:So fielen zehn Anteile auf Menaschsche, außer dem Land Gil'ad und dem Baschan jenseits des Jardens.
Luther 1545 (Original):Es fielen aber auff Manasse zehen schnüre ausser dem lande Gilead vnd Basan, das jenseid dem Jordan ligt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es fielen aber auf Manasse zehn Schnüre außer dem Lande Gilead und Basan, das jenseit des Jordans liegt.
NeÜ 2024:So kam es, dass der Stamm Manasse außer dem Land Gilead und Baschan auch westlich des Jordan zehn Anteile besaß,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):So fielen Manasse zehn Losteile zu, außer dem Land Gilead und Baschan, das jenseits des Jordans [liegt];
-Parallelstelle(n): Josua 17, 2.14; außer Josua 13, 29.31; Josua 22, 7; 4. Mose 32, 39-42
English Standard Version 2001:Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,
King James Version 1611:And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan;
Westminster Leningrad Codex:וַיִּפְּלוּ חַבְלֵֽי מְנַשֶּׁה עֲשָׂרָה לְבַד מֵאֶרֶץ הַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן אֲשֶׁר מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 1: Manasse. Die andere Hälfte des Stammes Manasse, die sich von der Hälfte in 16, 4 unterschied, empfing ihren Anteil am Erbe westlich des Jordan nach Norden und Osten nahe des Sees von Genezareth (Galiläa).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]