Bibel - Teil 06295/31169: Josua 18, 1: UND es versammelte sich die ganze Gemeinde der Israeliten in Silo und richtete dort die Stiftshütte auf, und das Land war ihnen unterworfen. -
UND es versammelte sich die ganze Gemeinde der Israeliten in -a-Silo und richtete dort die Stiftshütte auf, und das Land war ihnen unterworfen. -a) Richter 21, 19; 1. Samuel 1, 3; 4, 4; Jeremia 7, 12-15.
HIERAUF versammelte sich die ganze Volksgemeinde der Israeliten in Silo und schlug dort das Offenbarungszelt auf; denn das Land lag unterworfen vor ihnen da.
UND die ganze Gemeinde der Israeliten versammelte sich zu Silo und richtete daselbst das heilige Zelt auf, nachdem das Land ihnen unterworfen war. -1. Samuel 1, 3.9.
Und es versammelte sich die ganze Gemeinde der Kinder Israel gen a) Silo und richteten daselbst auf die Hütte des Stifts, und das Land war ihnen unterworfen. - a) Richter 21, 19; 1. Samuel 1, 3; 1. Samuel 4, 4.
Alle Gemeinschaft der Söhne Jissraels, sie versammelten sich nach Schilo und ließen dort einwohnen das Zelt der Begegnung, da das Land vor ihnen unterjocht war. -
Und es versammelte sich die ganze Gemeinde der Kinder Jisraël nach Schilo, und sie ließen dort das Erscheinungszelt weilen. Das Land aber war unterworfen vor ihnen.
Vnd es versamlet sich die gantze Gemeine der kinder Jsrael gen Silo, vnd richten daselbs auff die Hütten des Stiffts, vnd das Land war jnen vnterworfen.
Und es versammelte sich die ganze Gemeine der Kinder Israel gen Silo und richteten daselbst auf die Hütte des Stifts. Und das Land war ihnen unterworfen.
Die Aufteilung des restlichen Landes: Die ganze Gemeinschaft Israels versammelte sich in Schilo (Religiöses Zentrum im Hügelland von Efraïm, 32 km nördlich von Jerusalem.) und richtete dort das Zelt der Begegnung mit Gott auf. Das Land war jetzt erobert.
And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.