Bibel - Teil 06306/31169: Josua 18, 12: Und seine Grenze war an der Nordseite vom Jordan an und geht hinauf auf den Hang nördlich von Jericho und kommt aufs Gebirge westwärts und geht aus nach der Wüste von Bet-Awen -
Und seine Grenze war an der Nordseite vom Jordan an und geht hinauf auf den Hang nördlich von Jericho und kommt aufs Gebirge westwärts und geht aus nach der Wüste von -a-Bet-Awen -a) Josua 7, 2.
Ihre Nordgrenze begann aber am Jordan, zieht sich dann aufwärts nach dem Bergzuge nördlich von Jericho und von da auf das Gebirge nach Westen zu und endet nach der Wüste von Beth-Awen hin.
Ihre Grenze auf der Nordseite fing am Jordan an. Und die Grenze stieg im Norden den Abhang von Jericho hinauf und stieg auf das Gebirge im Westen-a- und endete in der Wüste bei Bet-Awen. -a) Josua 16, 1.
Und ihre nördliche Grenze begann am Jordan und zieht sich über den Bergrücken nördlich von Jericho und über das Gebirge abendwärts und endigt gegen die Wüste von Beth-Aven
Und ihre nördliche Grenze beginnt am Jordan und zieht sich über den Bergrücken nördlich von Jericho und über das Bergland westwärts und endet gegen die Wüste von Beth-Awen;
Und ihre Grenze auf der Nordseite fängt am Jordan an; dann zieht sie sich hinauf nördlich von dem Bergvorsprung bei Jericho und westwärts auf das Gebirge hinauf und endet in der Wüste von Beth-Awen;
Und ihre Grenze war an der Seite gegen Mitternacht vom Jordan an und geht herauf an der Mitternachtseite Jerichos und kommt aufs Gebirge abendwärts und geht aus nach der Wüste a) Beth-Aven - a) Josua 7, 2.
Die Markgrenze nach dem Nordsaum hin war ihnen vom Jordan an, die Grenze stieg zum Rücken von Jericho, im Norden, und stieg im Gebirge westwärts, und ihre Ausläufe waren nach der Wüste von Bet Awen,
So ward ihnen die Grenze nach dem Nordrand: Vom Jarden an; dann stieg die Grenze hinauf an die Nordflanke von Jeriho, stieg auf das Gebirge westwärts, und ihr Auslauf war in die Wüste von Bet-Awen.
Vnd jre Grentze war an der ecken gegen mitternacht vom Jordan an, vnd gehet erauff an der seiten Jeriho, von mitternacht werts, vnd kompt auffs Gebirge gegen abend werts, vnd gehet aus an der wüsten BethAauen.
Und ihre Grenze war an der Ecke gegen Mitternacht vom Jordan an und gehet herauf an der Seite Jerichos von mitternachtwärts; und kommt aufs Gebirge gegen abendwärts und gehet aus an der Wüste Beth-Aven;
Und es wurde ihnen zuteil die Grenze auf der Nordseite vom Jordan an, und die Grenze zog sich hinauf zum Bergrücken nördlich von Jericho und lief das Bergland hinauf meerwärts(a), und ihre Ausläufe waren hin zur Wüste von Beth-Awen; -Fussnote(n): (a) d. h.: gegen Westen; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): Josua 16, 1
On the north side their boundary began at the Jordan. Then the boundary goes up to the shoulder north of Jericho, then up through the hill country westward, and it ends at the wilderness of Beth-aven.
And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.