Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06312/31169: Josua 18, 18: und geht zu dem Hang nördlich von Bet-Araba und kommt hinab nach Bet-Araba
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 18, 18
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6018018
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:und geht zu dem Hang nördlich von Bet-Araba und kommt hinab nach Bet-Araba
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und geht hinüber zu dem Höhenzug, der nordwärts der Araba gegenüber liegt; hierauf senkt die Grenze sich in die Araba hinab,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und ging hinüber zum Berghang-1-, der der Steppe-2- im Norden gegenüber(liegt), und lief hinab zur Steppe-2-. -1) w: zur Schulter, die. 2) hebr. -+Araba-; d.i. die Steppe, die sich beiderseits des Toten Meeres erstreckt.
Schlachter 1952:und geht hinüber zu dem Bergrücken gegenüber der nördlichen Ebene und kommt hinab auf die Ebene
Schlachter 2000 (05.2003):und geht hinüber zu dem Bergrücken gegenüber der nördlichen Arava und kommt hinab in die Arava;
Zürcher 1931:Dann zieht sie sich hinüber nördlich der Berglehne von Beth-Araba und senkt sich in die Araba.
Luther 1912:und geht zur Seite hin neben dem Gefilde, das gegen Mitternacht liegt, und kommt hinab aufs Gefilde
Buber-Rosenzweig 1929:und zog hinüber zum Rücken gegen die Steppe zu, nordwärts, und senkte sich zur Steppe,
Tur-Sinai 1954:Dann zog sie hinüber an die Flanke der Nordseite der Niederung und stieg hinab nach der Niederung.
Luther 1545 (Original):Vnd gehet zur seiten hin neben dem gefilde, das gegen mitternacht ligt, vnd kompt hinab auffs gefilde.
Luther 1545 (hochdeutsch):und gehet zur Seite hin neben dem Gefilde, das gegen Mitternacht liegt, und kommt hinab aufs Gefilde;
NeÜ 2024:Sie ging nördlich am Bergrücken von Bet-Araba vorbei und führte dann weiter in die Araba hinunter.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und sie ging hinüber zum Bergrücken, der der ‹Jordan›ebene(a) nordwärts gegenüber[liegt], und stieg hinab zur ‹Jordan›ebene.
-Fussnote(n): (a) heb. arabah; d. i.: die Ebene beiderseits des Jordans u. des Toten Meeres bis zum Roten Meer (Golf von Akaba).
English Standard Version 2001:and passing on to the north of the shoulder of Beth-arabah it goes down to the Arabah.
King James Version 1611:And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
Westminster Leningrad Codex:וְעָבַר אֶל כֶּתֶף מוּל הָֽעֲרָבָה צָפוֹנָה וְיָרַד הָעֲרָבָֽתָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 11: das Los … Benjamins. Dieses Erbteil lag zwischen dem Judas und Ephraims und beinhaltete Jerusalem (V. 28).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]