Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06394/31169: Josua 21, 12: Aber das Ackerland der Stadt mit ihren Gehöften gaben sie Kaleb, dem Sohn Jefunnes, zu seinem Besitz. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 21, 12
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6021012
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Aber das Ackerland der Stadt mit ihren Gehöften gaben sie -a-Kaleb, dem Sohn Jefunnes, zu seinem Besitz. -a) Josua 14, 14; 15, 13.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):aber das zur Stadt gehörige Ackerland nebst den zugehörigen Dörfern hatten sie Kaleb, dem Sohne Jephunne's, als seinen Besitz gegeben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer-1- gaben sie Kaleb, dem Sohn des Jefunne, als sein Eigentum-a-. -1) o: Gehöfte. a) Josua 14, 13.
Schlachter 1952:Aber den Acker und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zu seiner Besitzung.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber das Ackerland der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn des Jephunne, als sein Eigentum.
Zürcher 1931:Das Feld der Stadt aber und ihre Gehöfte gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes, zum Besitz. -Josua 14, 14; 15, 13.
Luther 1912:Aber den Acker der Stadt und ihre Dörfer gaben sie a) Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zu seinem Erbe. - a) Josua 14, 14; Josua 15, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:- aber das Gefilde der Stadt und ihre Gehöfte hatten sie Kaleb Sohne Jefunnes als seine Hufe gegeben - ,
Tur-Sinai 1954:Aber die Felder der Stadt und ihre Gehöfte gaben sie Kaleb, dem Sohn Jefunnes, mit seinem Erbbesitz.
Luther 1545 (Original):Aber den acker der Stad vnd jr dörffer gaben sie Caleb dem son Jephunne, zu seinem Erbe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber den Acker der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes, zu seinem Erbe.
NeÜ 2024:Das Ackerland der Stadt und die Dörfer der Umgebung hatten die Israeliten ja schon Kaleb Ben-Jefunne als Erbbesitz gegeben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber das Gefilde der Stadt und ihre Gehöfte gaben sie Kaleb, dem Sohn Jefunnes, als sein ‹erbliches› Besitztum.
-Parallelstelle(n): Josua 14, 13
English Standard Version 2001:But the fields of the city and its villages had been given to Caleb the son of Jephunneh as his possession.
King James Version 1611:But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת שְׂדֵה הָעִיר וְאֶת חֲצֵרֶיהָ נָֽתְנוּ לְכָלֵב בֶּן יְפֻנֶּה בַּאֲחֻזָּתֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Städte zum Wohnen. Gott hatte Mose Anweisung gegeben, den Leviten 48 Städte zur Verfügung zu stellen, die auf alle Stammesgebiete in Israel verteilt waren (4. Mose 35, 1-8) - einschließlich der 6 Zufluchtsstädte (4. Mose 35, 6).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]