Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 06433/31169: Josua 22, 6: So segnete sie Josua und ließ sie gehen, und sie gingen zu ihren Wohnstätten.
Autor: Bible
Bibelstelle: Josua 22, 6
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 6022006
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:So segnete sie Josua und ließ sie gehen, und sie gingen zu ihren Wohnstätten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Josua sie dann mit Segenswünschen verabschiedet hatte, kehrten sie zu ihren Zelten zurück.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Josua segnete sie-a- und entließ sie-b-; und sie gingen zu ihren Zelten-c-. -a) 2. Mose 39, 43; Lukas 24, 50. b) Josua 24, 28; 2. Samuel 6, 18.20; 1. Könige 8, 66. c) 1. Samuel 10, 25; 13, 2.
Schlachter 1952:Also segnete sie Josua und entließ sie; und sie gingen zu ihren Hütten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Josua segnete sie und entließ sie; und sie gingen zu ihren Zelten.
Zürcher 1931:Und Josua segnete sie und entliess sie, und sie zogen heimwärts zu ihren Zelten.
Luther 1912:Also segnete sie Josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren Hütten.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua segnete sie und entsandte sie, daß sie zu ihren Zelten gingen.
Tur-Sinai 1954:Dann segnete sie Jehoschua und entließ sie, und sie gingen zu ihren Zelten.
Luther 1545 (Original):Also segnet sie Josua, vnd lies sie gehen, Vnd sie giengen zu jren Hütten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also segnete sie Josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren Hütten.
NeÜ 2024:Dann segnete Josua sie und ließ sie nach Hause ziehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua segnete sie und entließ sie. Und sie gingen zu ihren Zelten.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 39, 43; 2. Samuel 6, 18.20
English Standard Version 2001:So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.
King James Version 1611:So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְבָרְכֵם יְהוֹשֻׁעַ וַֽיְשַׁלְּחֵם וַיֵּלְכוּ אֶל אָהֳלֵיהֶֽם


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]