Bibel - Teil 06462/31169: Josua 23, 1: UND nach langer Zeit, als der HERR Israel Ruhe gegeben hatte vor allen seinen Feinden ringsumher und Josua nun alt und hochbetagt war, -
UND nach langer Zeit, als der HERR Israel -a-Ruhe gegeben hatte vor allen seinen Feinden ringsumher und Josua nun alt und hochbetagt war, -a) Josua 21, 44.
Und nach langer Zeit, da der Herr hatte Israel zur a) Ruhe gebracht vor allen ihren Feinden umher und Josua nun alt und wohl betagt war, - a) Josua 21, 44.
Und es war lange Zeit, nachdem der Ewige Jisraël Ruhe geschafft hatte vor all seinen Feinden ringsumher, und Jehoschua war alt geworden, vorgerückt in den Tagen,
Und es geschah nach vielen Tagen, nachdem Jahweh Israel von allen seinen Feinden ringsum zur Ruhe gebracht(a) hatte und Josua alt geworden war, ‹hoch›gekommen an Tagen, -Fussnote(n): (a) und ihm Ruhe verliehen -Parallelstelle(n): Ruhe Josua 21, 44; alt Josua 13, 1; Josua 24, 29
And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old [and] stricken in age.